世界のどこにでもあるらしいマクドナルド。
やっぱり台湾にもある。ある本によると「マイタンラオ」と読むようだ。
ありがたいことにご近所にもある。
朝マックもある。二人分で約520円くらい。
さすがにマックグリドル(パンが甘いやつ)はないようだ。
アイスコーヒーはすでになんとなく甘い。
うちの旦那さんは、海外旅行経験があるタイプ。
「台湾のマックでも英語が通じるよ~」と言っていたが・・・
本日「takeout」が通じませんでした。
店員さん二人がかりで「??」ってなった。
いつもの英語が堪能なお兄さんじゃなかったからか?
台湾の発音が違うのか?
中国語を調べてみようじゃないか。
しかし、私の電子辞書では「takeout」に対応する中国語がない。
もちかえる→拿回(なーふい)でいいのかな。
家で食べる→我在家吃?文法あやしい。
日本なら英語でもそのまま通じそうな、
コーヒーもコーラも中国語では発音が違うんだぁ!!
勉強が必要ですな(^_^;)
そういえば、日によってアイスコーヒーの甘さが違う気がする。
↓フィレオフィッシュ単品とダブルチーズバーガーセット
ケチャップはポテトについてくる。
お味は日本と変わらずおいしいです。