ChatGPTにきいてみた「lookは見るではないの?」 | 算数が好きになる!鶴田式算数塾

算数が好きになる!鶴田式算数塾

鶴田式算数塾
2歳児から、小学生、
中学生まで個別指導で、
性格に合わせてサポート

解けるではなく分かるを

たし算、ひき算だけでなく
計算から分数、面積など全て
積木を使い、徹底的な量感育成

楽しく、ゆる~い学習が、算数を得意にする。

▶2023年10月1日 日曜日「lookは見るではないの?」
This game can look card-game. を訳して
"このゲームはカードゲームのように見える。" と訳すことができます。
can look のcan は"できる"ではないのですか?
はい、おっしゃる通りです。"can" は「できる」という意味でよく使われます。
したがって、"This game can look like a card game." を日本語に訳すと、「このゲームはカードゲームのように見えることができる」となります。
ただし、文のコンテキストによっては、もっと自然な日本語の表現が必要になることも考えられます。
I look it.の場合、lookの意味は、Iの行為を表しているのに、
The game look it.の場合、行為の主体は、別になるのはなぜですか?
良い質問です。「look」は文脈や構文によって役割が変わることがあります。
I look at it.
「私はそれを見る」という意味になります。ここでは「look」は動詞として機能しており、主語「I」が行為を行っています。
The game looks like it.
「ゲームはそれに似ている」という意味になります。「look」の後に「like」が続くと、その構文は「~に似ている」という意味に変わります。この場合、行為の主体はゲームで、ゲーム自体が何かに似ているという状態を表しています。
「The game look it.」という文は文法的に不正確です。正しくは「The game looks like it.」や「I look at it.」のような文を使用することが望ましいです。
「look」を使った表現は文脈によって多様なので、それぞれの文脈や構文を注意深く確認することが重要です。
先述のThe game can look it.の場合のlook はどうですか?
「The game can look it.」という文は、文法的には正しくなく、また意味的にも不明確です。
もし、ゲームが何かに似ているかもしれない、というニュアンスを表現したいのであれば、「The game can look like it.」と言うのが適切です。この場合、「look like」は「~に似ている」という意味になります。
「look」自体は「見る」という意味が基本ですが、構文や文脈によっては「~のように見える」や「~に似ている」といった意味になることもあります。ですので、「can look」の後に「like」や「as if」などが続くことで、文の意味が変わることがあります。
短く言えば、"The game can look it." は意味的に不完全で、文としては不適切です。
The game cam look crazy.ではどうですか?
「The game can look crazy.」という文は文法的には正しいです。この文では「look」は「~のように見える」や「~に見える」という意味として使われています。
したがって、「The game can look crazy.」は「そのゲームは狂っているように見えることができる」あるいは「そのゲームは時々狂っているように見える」といった意味になります。
この場合の「look」は、ゲームが実際には狂っているわけではなく、外見や印象として狂っているように見えることがある、というニュアンスを持ちます。
The game look crazy.の場合はどうなりますか?
「The game look crazy.」という文は、文法的には少し誤りがあります。正しくは「The game looks crazy.」となります。単数の名詞(この場合「game」)に合わせて、動詞「look」には第三人称単数の形「looks」を使用する必要があります。
「The game looks crazy.」という文の場合、意味は「そのゲームは狂っているように見える」となります。この文では、ゲームが非常に奇抜、ユニーク、または通常とは異なる印象を与えることを示しています。
上の2例の場合、canがあってもなくても同じ意味なのですか?
「can」の有無によって、ニュアンスや意味が変わります。
The game can look crazy.
この文の「can」は可能性を示しています。つまり、「そのゲームは狂っているように見えることがある」または「狂っているように見えることができる」という意味になります。ゲームが常に狂って見えるわけではなく、ある状況や条件下で狂って見える可能性があることを示しています。
The game looks crazy.
この文は現在の状態を示しています。つまり、「そのゲームは狂っているように見える」という確定的な意味になります。
したがって、「can」があるかないかによって、文の意味や強調するポイントが異なります。
"人 looks 物."は人は物を見るで、”物 looks 形容詞.”の場合は、物は、形容詞のように見える。ということですか?
はい、正確におっしゃいます。文脈や後に続く単語によって、「look」の意味が変わることがあります。
人 looks 物 (例: She looks the painting.)
「人は物を見る」という意味になります。ただし、この形式はあまり一般的ではありません。通常、「look at」の形を取ります。したがって、正しくは「She looks at the painting.」(彼女は絵を見ている)となります。
物 looks 形容詞 (例: The sky looks blue.)
「物は形容詞のように見える」という意味になります。この文では、空が青く見えることを示しています。
このように、後に続く単語や文の構造によって、「look」の意味や使い方が変わることがあります。
他のものに例える時は、look like を使うのですね。
はい、その通りです。「look like」は「~のように見える」や「~に似ている」という意味で使用されます。
例:
He looks like his father.
彼は彼の父親に似ている。
The cloud looks like a dragon.
雲が龍のように見える。
「look」の後に「like」を使うことで、何か他のものや人に似た印象や外見を示すことができます。

chatGPT(会話型AI)に、様々な疑問を投げかけ、納得がいくまで質疑応答を繰り返した内容です。chatGPTがどんな解答をするかをご確認ください。