今日のフランス語「galère」と、KindleかiPadか
来年か再来年に買えればいいなーと、なんとなく妄想しているのが、KindleかiPad。私が来年最初に買いたいものは「譜面台」です。ギターを弾くための楽譜や教則本を譜面台を使って見たいのです。これはマスト。そして、物理的にそうした紙の書籍類が増えると、せっかく断捨離した我が家にまたものが溢れることになってしまうので、「書籍は町の本屋さんで」と思っている私ですが、音楽関係のものはタブレットにしようと割り切って考えています。KindleにするかiPadにするか迷い中です。Kindle:お値段安め、ノートになる、紙のように見やすい、サイズ小さめ、重量軽め、最新のはカラーで読み込めるiPad:お値段高い、ノートにできる機種あり、サイズ大きめ、ディスプレイが鮮やかだけど私にはオーバースペック、カメラ・マイク搭載、アプリダウンロード化、メールやSNSや検索エンジンが使えるしばらくは手を出さないので、譜面台だけ買って様子を見ます。さて、今日のフランス語は、une galèreガレー船(18世紀まで使われた、櫂と帆で走る軍艦や商船で、奴隷や囚人に漕がせたものや、古代ギリシャ・ローマの軍艦)苦役、懲役辛い仕事、苦しい状況ラジオで日本で海上のデータセンターができる話題の中でvoguerという言葉が出てきました。そこで辞書を見るとVogue la galère!(なるようになれ、乗りかかった船だ、成り行き任せにするしかない)という、使う機会があるかも!という表現が出てきました。ガレー船は、スタートレックボイジャーの最初の方のエピソードでも出てきましたね、確か。ちなみに、ニュースの内容自体はこちらです。Au Japon, des data centers en mer pour alimenter l’IA de demainPour répondre aux besoins croissants en électricité et en espace, un groupe japonais prévoit de lancer des data centers flottants d’ici 2027. Alimentés par des centrales électrique…www.radiofrance.fr" Bientôt chez-vous "(France Info)は毎回とても面白いトピックなのと2分という短いものなので、話すスピードは普通の早口に聞こえる速さですが楽しく聴ける番組で気に入ってます。他にも10くらい好きなラジオ番組をPodcastでローテーションで聴いていて、これは楽しいです。もちろん、全番組の全エピソードはとてもではないですが聴いてませんが。