mwr01のブログ -7ページ目

2019 ラジオ英会話 Lesson 22 forのイメージ:「向かって」の連想

 

ダイアログを丸ごと覚えます。

 

Ginaのお父さんは車の鍵を探しているようです。ズボンのポケットにもないというお父さんにGinaはショッピングセンターに戻ることを薦めますが、結局、鍵があったのは?

 

Gina: お父さん、そんなところで何をしているの?Dad. What are you doing down there on the ground?

 

Dad: 車の鍵を探しているんだよ。I'm looking for the car key.

 

Gina: 鍵を落としたの?Did you drop it?

 

Dad: どこにも見つからないから、きっとそうしたにちがいない。I must have because I can't find it anywhere.

 

Gina: ポケットは確かめたの?Did you check your pockets?

 

Dad: もちろんさ。Of course.

 

Gina: じゃあ、ショッピングセンターに戻って、私たちが入った店を調べてみましょうよ。Well, we could go back to the mall and check the stores we went to.

 

Dad: もう、うんざりだよ。I'm tired.

 

Gina: シャツのポケットはどうなの?What about your shirt pocket?

 

Dad: ええ、あ、うん。ここにあった。あーほっとした。Huh? Oh, yeah. Here it is. What a relief!

 

Gina お父さん、お願いだからもっと気を付けてね。Dad, please be more careful.

 

以下、いつものディクテーションです。

自分の弱点を把握するため、聞き間違いや聞き逃しを赤文字で記しました。

 

Roza: Welcome back, everyone to Tuesday's lesson. Roza Akino here. Chris, what are you doing? It's time for your opening.
Chris: Sorry, everyone. Chris McVey here. Ah, what a relief! I got here just in time.
Roza: Really? Barely.
Chris: Let's get started.

 

KEY SENTENCE

I'm looking for the car key.

 

DIALOGUE

Gina: Dad. What are you doing down there on the ground?
Dad: I'm looking for the car key.
Gina: Did you drop it?
Dad: I must have because I can't find it anywhere.
Gina: Hmm, did you check your pockets?
Dad: Of course.
Gina: Well, we could go back to the mall and check the stores we went to.
Dad: I'm tired.
Gina: What about your shirt pocket?
Dad: Huh? Oh, yeah. Here it is. What a relief!
Gina: Dad, please be more careful.

 

Chris: Roza, what are you doing?
Roza: I'm looking for the textbook. It's full of great information. Oh, here it is.

 

CHECK YOUR GRAMMER!

I must have because I can't find it anywhere.

A 100% on the test? He must have cheated.

He may have been ill.

 

BUILD UP YOUR VOCABULARY.

I'm looking for the car key.

I'm waiting for my husband.

 

Sensei: So, what kind of nuance do you feel about this "for"?

Chris: I think it's like the monky and the bananas, you know. Monky wants a banana. So this woman waiting for her husband, she wants her husband. 

Roza: That's right. So it's wanting for whatever you are waiting for to arrive.

 

Who's for a beer?

Are you for or against the plan?

 

EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH!

I searched everywhere for the missing file, but no joy.

 

Sensei: You can also say "I looked everywhere", right? 

Sensei: "but no joy" - So, what do you mean?

Chris: "no joy". If you find it, you are happy, right? So it's a lot there's lots of joy. But if you don't find it, ah, "no joy".

Roza: And I think it might be a British saying, right?

Chris: Could be.

Roza: Because in America usually people say " no luck".

Chris: We could say that as well.

 

I'm dying for a nice cup of tea.

 

Sensei: In England I often heard "a nice cuppa".

Chris: That's right. If you go to England, you'll hear that everywhere, you know. If you are invited to someone's home, the first ??? thing they'll say "how about a nice cuppa?". The kettle is always boiling in English houses ready to make the tea.

 

Anyone for tennis?

 

Sensei: So we are thirsty after all recording. Who's for a nice cuppa?

Chris: I'd love a nice cuppa.

Roza: You know. I could go for a beer.

 

2019 ラジオ英会話 Lesson 21 forのイメージ:向かって

 

ダイアログを丸ごと覚えます。

 

Milaは江戸前ずしの講習会に来ています。楽しそうですね。すし職人にいろいろな質問をしていますよ。

 

Master: 江戸前ずしの講習会にようこそいらっしゃいました。今日は本物の江戸前ずしの作り方を学びます。Welcome to the Edomae Sushi Workshop. Today we are going to learn how to make real Edomae sushi.
 

 

Mila: すみません。1つ質問していいですか?Excuse me. May I ask a question?

 

Master: もちろんです、どうぞ。Sure, go ahead.

 

Mila: 「えどまえ」とはどういう意味ですか?What does "Edomae" mean?

 

Master: ああ、いい質問ですね。「えど」は東京の昔の名称で、「まえ」は「何かの前」という意味です。簡単に言えば、東京風に作られたすしのことを指しています。Ah, good question. Edo is the old name for Tokyo, and "mae" means "in front of". Basically, it refers to sushi made in the Tokyo style.

 

Mila: ありがとうございます。それから、その長い包丁は何のためのものですか?Thank you. And what is the long knife for?

 

Master: これは刺身を作るための特別な包丁です。This is a special knife for preparing sashimi.

 

Mila: へえー。Wow!

 

以下、いつものディクテーションです。

自分の弱点を把握するため、聞き間違いや聞き逃しを赤文字で記しました。

 

Roza: Hey, guys. This is Roza Akino. Umm, I'm so hungry. I'd really like some sushi.
Chris: Hi, everyone. Chris McVey here. Welcome to today's class. Today we are going to learn all kinds of exciting things.
Are you ready?

 

KEY SENTENCE

This is a special knife for preparing sashimi.

 

DIALOGUE

Master: Welcome to the Edomae Sushi Workshop. Today we are going to learn how to make real Edomae sushi.
Mila: Excuse me. May I ask a question?
Master: Sure, go ahead.
Mila: What does "Edomae" mean?
Master: Ah, good question. Edo is the old name for Tokyo, and "mae" means "in front of". Basically, it refers to sushi made in the Tokyo style.
Mila: Thank you. And what is the long knife for?
Master: This is a special knife for preparing sashimi.
Mila: Wow!


Hey, Chris. What is the textbook for? This is a special textbook for learning more information about this program. You should check it out.

 

CHECK YOUR GRAMMER!

Basically, it refers to sushi made in the Tokyo style.

What is the long knife for?

 

BUILD UP YOUR VOCABULARY.

This is a special knife for preparing sashimi.

Is this the train for Tokyo?

I'll go for pasta tonight.

 

Sensei: So, is there any special feel to it compared with "I'll have pasta tonight"?

Roza: Yeah, it's quite different, isn't it, Chris?

Chris: Yeah, for me, it's much more casual and it's kind of zippy, you know, cool expression to use, I think.

Roza: Yeah, so it really has the feeling of, yeah, "go for it", you know, "go for it".

 

My girl friend is refusing to talk to me, for some reason.

 

Sensei: So, in this sentence, you are focusing on some reason, right?

Chris: Exactly. That's the key role of "for". "For" points to there for focusing and therefore focuses on what follows, in this case, some reason.

 

EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH!

All these fans are heading for the stadium.

 

Sensei: "be heading for, "be headed for" Which is more frequent?

Roza: I would say "heading" is more frequent. What about you, Chris?

Chris: Yeah, I would agree. And you know, we can really feel the vividness of this expression with "ing". They are heading, heading, heading for.

Roza: Although sometimes you see "headed" in like crime dramas, for example, the suspect is headed for the bridge.

Chris: Bridge, huh?

Roza: I couldn't think of someting better.

 

What did you do that for?

 

Sensei: Oh, Chris, why are you wearing such a flashy T-shirt for?

Roza: Sensei, of course, it's to catch the attention of all the ladies.

Chris: Huh? As if I need the frashy T-shirt to do that? I'm a magnet.

 

先生のパスタのくだり、「So, is there any special feel to it compared with "I'll have pasta tonight"?」の下線部がはじめ全然聞き取れませんでした。

 

2019 ラジオ英会話 Lesson 19 at、on、in - 使い分けはイメージから

 

ダイアログを丸ごと覚えます。

 

Peacock教授のアトランティスについての講義に、Jessicaは感激しています。教授は次の研究旅行を計画しているというので、Jessicaは自分も参加できるかどうか尋ねます。

 

Jessica: Peacock教授、今日の講義は素晴らしかったです。私、アトランティスのことは何も知りませんでした。Professor Peacock, today's lecture was amazing. I didn't know anything about Atlantis.

 

Peacock: ありがとう、Jessica。いま、私の次の研究旅行ではその地域に行くことを計画しているんですよ。Thank you, Jessica. Now I'm planning my next research trip to that area.

 

Jessica: アトランティスへ?実際にそのような場所があるのですか?To Atlantis? Is there really such a place?.

 

Peacock: 実は、アフリカの北部に遺跡があるんです。その疑問への答えの手掛かりになるかもしれないんです。Well, there are some ruins in Northern Africa that might help answer that question.

 

Jessica: あなたの旅行に私も参加できますか?Can I join you on your trip?

 

Peacock: ええ。この旅行のために学生を10人選抜するつもりです。Yes. I am selecting ten students for this trip.

 

Jessica: どうすれば私も応募できますか?How can I apply?

 

Peacock: 応募者は月曜日の午前9時に私のオフィスに来てもらうことになっています。Applicants should come to my office at 9 am on Monday.

 

以下、いつものディクテーションです。

自分の弱点を把握するため、聞き間違いや聞き逃しを赤文字で記しました。

 

Chris: Hi, everyone. Chris McVey here. I'm sure today's lesson is going to be amazing. 

 

KEY SENTENCE

Applicants should come to the office at 9 am on Monday.

 

DIALOGUE

Jessica: Professor Peacock, today's lecture was amazing. I didn't know anything about Atlantis.
Peacock: Thank you, Jessica. Now I'm planning my next research trip to that area.
Jessica: To Atlantis? Is there really such a place?
Peacock: Well, there are some ruins in Northern Africa that might help answer that question.
Jessica: Can I join you on your trip?
Peacock: Yes. I am selecting ten students for this trip.
Jessica: How can I apply?

Peacock: Applicants should come to my office at 9 am on Monday.


Well listeners, can you join us using the text book? Of course, you can. You are more than welcome.

 

CHECK YOUR GRAMMER!

I didn't know anything about Atlantis.

There are some ruins in Northern Africa that might help answer that question.

 

BUILD UP YOUR VOCABULARY.

Applicants should come to my office at 9 am on Monday.

Gary is relaxing on the sofa.

Gary is relaxing in an arm chair.

 

Sensei: So, is it possible to say "Gary is relaxing IN the sofa"?

Chris: Not really. I mean as you explained, you know, the shape of sofa is too large. So we don't get the image of the a container if you like. So "in " sounds rather weird.

Sensei: So how about "ON an armchair"? Does it sound weird?

Chris: Absolutely for similar reason. Here the armchair has the arms, right? So you feel like you are surrounded. You can sense the container image. Therefore "IN an armchair" is perfect. "ON", when would you use "on", do you think, Roza?

Roza: You could use it when you say "put a blanket on the armchair". So you are just putting the blanket on top of it. It's no going inside and being surrounded by the armchair. It's just on top of the surface of the armchair.

 

Chris: So, you could actually use "on" if you are sitting right on the edge of the arm chair or ...

Roza: Or the actual ...

Chris: Arms.

Roza: Arms. That's right.

Chris: That's right.

 

EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH!
The train leaves at 6:30 sharp. So don't be late.

Mom is sleeping in her bed.

 

Sensei: So I think "Mom is sleeping on her bed" is also possible, don't you think?

Chris: Yeah, that's right.

Roza: Well, if you say "Mom is sleeping on her bed.", it means she is just on top of it. So maybe she fell asleep but didn't mean to. And she doesn't have the covers on her. So she is just sleeping on top of the bed.

 

Chris: So, you have to forget about translating from Japanese and just grasp the image. That would That's what we'll help you speak more naturally.

Roza: Yeah, and it'd to help you do that, I suggest maybe even doing your own drawing of these situations. That would will really help you grasp the image.

 

「That's what ~」の発音が聞き取れていませんでした。以前のレッスンでもあったような。

 

2019 ラジオ英会話 Lesson 18 inのイメージ

 

ダイアログを丸ごと覚えます。

 

Ellyが何かやっています。Steveがたずねると科学実験をしているそう。牛乳瓶とゆで卵で何をしようとしているのでしょうか。

 

Steve Elly、何をしているんだい。Elly, what are you doing?

 

Elly: ちょっとした科学実験をしているのよ。これを見ていて。これは殻を剥いたゆで卵よ。そして、ここに牛乳瓶があるわ。この瓶の中に火をつけたマッチを入れるの。さあ、瓶の口を手で塞ぐわね。I'm doing a little science experiment. Watch this. This is a peeled hard-boiled egg and here is a milk bottle. I put the lit match into the bottle. Now I cover the top with my hand.

 

Steve: 瓶の中には煙がある。 There's smoke in the bottle.

 

Elly: さあ、瓶の上にゆで卵を置くわよ。Now I put the egg on top of the bottle.

 

Steve: わあ、卵が吸い込まれた。Wow! It got sucked in.

 

Elly そうよ。それは瓶の中の低い圧力のせいよ。私、物理学にとても興味があるの。Right. That's because of the low pressure in the bottle. I'm really interested in physics.

 

Steve それはわかるよ。I can see that.

 

以下、いつものディクテーションです。

自分の弱点を把握するため、聞き間違いや聞き逃しを赤文字で記しました。

 

Roza: Hey, everyone. This is Roza Akino. Let's get ready for another great lesson.
Chris: Hi, everuone. Chris McVey here. Roza, I'm looking forward to this lesson especially because I'm really interested in physics.
Roza: Physics? This is an English class.
Chris: You'll find out.

 

KEY SENTENCE

I'm really interested in physics.

 

DIALOGUE

Steve: Elly, what are you doing?
Elly: I'm doing a little science experiment.Watch this. This is a peeled hard-boiled egg and here is a milk bottle. I put the lit match into the bottle. Now I cover the top with my hand.
Steve: There's smoke in the bottle.
Elly: Now I put the egg on top of the bottle.
Steve: Wow! It got sucked in.
Elly: Right. That's because of the low pressure in the bottle. I'm really interested in physics.
Steve: I can see that.

 

CHECK YOUR GRAMMER!

I got sucked in.

He got angry

He was angry.

That's because of the low presure in the bottle.

 

BUILD UP YOUR VOCABULARY.

I'm really interested in physics.

I live in Tokyo.

She is in a red jacket

You can do the test in pen or pencil. 

 

Sensei: So, why are pen and pencil used as uncountable nouns here?

Chris: Well, because in this sentence they don't refer to an actual object, a pen or a pencil, but rather than the way of doing something. 

Roze: That's right. It's a the method of doing the test.

 

I'm so happy to finally see you in person.

 

Seisei: So, can you explain the situation here?

Chris: Once again. It's not refering to a specific person. It's rather how you finally get to see this person.

Roza: That's right. It's not though the phone, it's not through video chat, it's in person. In The person is right in front of you.

Chris: Face to face, right? 

 

I don't know how to say that in English.

 

EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH!

Have you ever seen Chris in a suit?

 

Sensei: So, is it possible to use "Chis in a hat"? 

Chris: No.

Roza: Maybe, if the hat is very very big, then he is inside it.

Chris: It covers all my body.

 

The most thing is to believe in yourself.

 

Sensei: Chris, Roza, do you believe in me?

Roza & Chris: Umm.

 

Sensei: What do you believe in?

Chris: Yes, it is very deep, isn't it? 

Sensei: Yeah, it is.

Chris: I believe in love.

Roza: Oh. Well, I believe in the healing power of cats.

 

細かな単語がまだキャッチできず、思い込みで書きとってしまっています。

 

2019 ラジオ英会話 Lesson 17 atのイメージ

 

ダイアログを丸ごと覚えます。

 

Jackは大阪旅行から帰ってきたKayaから大阪に引っ越したRisaの様子を聞いています。Risaは大阪で元気にコメディをやっているようです。

 

Jack: Kaya、大阪への旅行はどうだった。Kaya, how was your trip to Osaka?

 

Kaya: とても楽しかった。またRisaに会えてよかったわ。I had a really nice time. It was good to see Risa again.

 

Jack: あ~。君が言ったことを覚えているよ。彼女はコメディの腕を磨くために東京からあっちへ引っ越したんだったね。Ah. I remember you told me she moved there from Tokyo to improve her comedy skills.

 

Kaya: その通りよ。そして今では彼女はスタンドアップコメディがとっても上手になっているの。That's right. And now she is really fantastic at standup comedy.

 

Jack: 彼女はどこで演じているんだい。Where does she perform?

 

Kaya: 難波に有名な劇場があるわ。彼女の芸を見たのはそこでよ。彼女はとっても面白いんだから。There's a famous theater in Namba. That's where I saw her show. She's so funny.

 

Jack: 僕もいつか彼女が演じているところを見たいね。I'd like to see her perform one day.

 

以下、いつものディクテーションです。

自分の弱点を把握するため、聞き間違いや聞き逃しを赤文字で記しました。

 

Roza: Hey, guys. Roza Akino here. Welcome back to another great lesson. You know, Chris, I'm really great at thinking of these wonderful openings. Don't' you think? 

Chris: Chris McVey here. In fact, I'm looking forward to seeing you perform today.

 

KEY SENTENCE

She is really fantastic at standup comedy.

 

DIALOGUE

Jack: Kaya, how was your trip to Osaka?

Kaya: I had a really nice time. It was good to see Risa again.

Jack: Ah. I remember you told me she moved there from Tokyo to improve her comedy skills.

Kaya: That's right. And now she is really fantastic at standup comedy.

Jack: Where does she perform?

Kaya: There's a famous theater in Namba. That's where I saw her show. She's so funny.

Jack: I'd like to see her perform one day.

 

Hmm. I suggest you check out the textbook to improve your comedy Ah, I mean, conversation skills.

 

CHECK YOUR GRAMMER!

I remember you told me she moved there from Tokyo to improve her comedy skills.

Where does she perform?

That's where I saw her show.

 

BUILD UP YOUR VOCABULARY.

She is really fantastic at standup comedy.

He is not a genius at all.

Ken will get a C at best and at worst he'll fail.

I got this computer at a good price.

 

Sensei: So do you really feel at a price is a point?

Roza: Oh, definitely. I mean when you think of is it 500 yen, dot, is it 1000 yen, dot, so it's really a point.

Chris: Exactly. Each price is like a point and a point a dot. they go. you point to that. (tap, tap, tap) And there you go.

 

Life begins at 60.

 

EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH!

Meet me at the entrance to the library.

Look at Jenny's drawing of our cat. Isn't it cute?

 

Look at the drawing that Janny did of our cat.

Chris: Yeah, that's really good. However look at the use of the apostrophe, "look at the drawing that Jenny did" instead of that, just "Jenny's". It's really good for conversation because it shortens the sentence so much. So I totally recommend this use for conversation. Short is good.

 

Sensei: Oh, Chris. I like your new jacket.

Chris: Thank you. Actually, I got this jacket at a discounted price, of just 10 million yen.

Roza: Wow. I can't believe you spent 10 million yen on the a jacket. Life really does begin at 60.

 

クリスさんがpriceが点であることを説明するところが、あまりよく聞き取れませんでした。

三単現のsが抜けていたのは痛恨の極みです。また、theとaが相変わらず間違っていました。