2019 ラジオ英会話 Lesson 22 forのイメージ:「向かって」の連想
ダイアログを丸ごと覚えます。
Ginaのお父さんは車の鍵を探しているようです。ズボンのポケットにもないというお父さんにGinaはショッピングセンターに戻ることを薦めますが、結局、鍵があったのは?
Gina: お父さん、そんなところで何をしているの?
Dad. What are you doing down there on the ground?
Dad: 車の鍵を探しているんだよ。
I'm looking for the car key.
Gina: 鍵を落としたの?
Did you drop it?
Dad: どこにも見つからないから、きっとそうしたにちがいない。
I must have because I can't find it anywhere.
Gina: ポケットは確かめたの?
Did you check your pockets?
Dad: もちろんさ。
Of course.
Gina: じゃあ、ショッピングセンターに戻って、私たちが入った店を調べてみましょうよ。
Well, we could go back to the mall and check the stores we went to.
Dad: もう、うんざりだよ。
I'm tired.
Gina: シャツのポケットはどうなの?
What about your shirt pocket?
Dad: ええ、あ、うん。ここにあった。あーほっとした。
Huh? Oh, yeah. Here it is. What a relief!
Gina お父さん、お願いだからもっと気を付けてね。
Dad, please be more careful.
以下、いつものディクテーションです。
自分の弱点を把握するため、聞き間違いや聞き逃しを赤文字で記しました。
Roza: Welcome back, everyone to Tuesday's lesson. Roza Akino here. Chris, what are you doing? It's time for your opening.
Chris: Sorry, everyone. Chris McVey here. Ah, what a relief! I got here just in time.
Roza: Really? Barely.
Chris: Let's get started.
KEY SENTENCE
I'm looking for the car key.
DIALOGUE
Gina: Dad. What are you doing down there on the ground?
Dad: I'm looking for the car key.
Gina: Did you drop it?
Dad: I must have because I can't find it anywhere.
Gina: Hmm, did you check your pockets?
Dad: Of course.
Gina: Well, we could go back to the mall and check the stores we went to.
Dad: I'm tired.
Gina: What about your shirt pocket?
Dad: Huh? Oh, yeah. Here it is. What a relief!
Gina: Dad, please be more careful.
Chris: Roza, what are you doing?
Roza: I'm looking for the textbook. It's full of great information. Oh, here it is.
CHECK YOUR GRAMMER!
I must have because I can't find it anywhere.
A 100% on the test? He must have cheated.
He may have been ill.
BUILD UP YOUR VOCABULARY.
I'm looking for the car key.
I'm waiting for my husband.
Sensei: So, what kind of nuance do you feel about this "for"?
Chris: I think it's like the monky and the bananas, you know. Monky wants a banana. So this woman waiting for her husband, she wants her husband.
Roza: That's right. So it's wanting for whatever you are waiting for to arrive.
Who's for a beer?
Are you for or against the plan?
EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH!
I searched everywhere for the missing file, but no joy.
Sensei: You can also say "I looked everywhere", right?
Sensei: "but no joy" - So, what do you mean?
Chris: "no joy". If you find it, you are happy, right? So it's a lot there's lots of joy. But if you don't find it, ah, "no joy".
Roza: And I think it might be a British saying, right?
Chris: Could be.
Roza: Because in America usually people say " no luck".
Chris: We could say that as well.
I'm dying for a nice cup of tea.
Sensei: In England I often heard "a nice cuppa".
Chris: That's right. If you go to England, you'll hear that everywhere, you know. If you are invited to someone's home, the first ??? thing they'll say "how about a nice cuppa?". The kettle is always boiling in English houses ready to make the tea.
Anyone for tennis?
Sensei: So we are thirsty after all recording. Who's for a nice cuppa?
Chris: I'd love a nice cuppa.
Roza: You know. I could go for a beer.