2019 ラジオ英会話 Lesson 22 forのイメージ:「向かって」の連想 | mwr01のブログ

2019 ラジオ英会話 Lesson 22 forのイメージ:「向かって」の連想

 

ダイアログを丸ごと覚えます。

 

Ginaのお父さんは車の鍵を探しているようです。ズボンのポケットにもないというお父さんにGinaはショッピングセンターに戻ることを薦めますが、結局、鍵があったのは?

 

Gina: お父さん、そんなところで何をしているの?Dad. What are you doing down there on the ground?

 

Dad: 車の鍵を探しているんだよ。I'm looking for the car key.

 

Gina: 鍵を落としたの?Did you drop it?

 

Dad: どこにも見つからないから、きっとそうしたにちがいない。I must have because I can't find it anywhere.

 

Gina: ポケットは確かめたの?Did you check your pockets?

 

Dad: もちろんさ。Of course.

 

Gina: じゃあ、ショッピングセンターに戻って、私たちが入った店を調べてみましょうよ。Well, we could go back to the mall and check the stores we went to.

 

Dad: もう、うんざりだよ。I'm tired.

 

Gina: シャツのポケットはどうなの?What about your shirt pocket?

 

Dad: ええ、あ、うん。ここにあった。あーほっとした。Huh? Oh, yeah. Here it is. What a relief!

 

Gina お父さん、お願いだからもっと気を付けてね。Dad, please be more careful.

 

以下、いつものディクテーションです。

自分の弱点を把握するため、聞き間違いや聞き逃しを赤文字で記しました。

 

Roza: Welcome back, everyone to Tuesday's lesson. Roza Akino here. Chris, what are you doing? It's time for your opening.
Chris: Sorry, everyone. Chris McVey here. Ah, what a relief! I got here just in time.
Roza: Really? Barely.
Chris: Let's get started.

 

KEY SENTENCE

I'm looking for the car key.

 

DIALOGUE

Gina: Dad. What are you doing down there on the ground?
Dad: I'm looking for the car key.
Gina: Did you drop it?
Dad: I must have because I can't find it anywhere.
Gina: Hmm, did you check your pockets?
Dad: Of course.
Gina: Well, we could go back to the mall and check the stores we went to.
Dad: I'm tired.
Gina: What about your shirt pocket?
Dad: Huh? Oh, yeah. Here it is. What a relief!
Gina: Dad, please be more careful.

 

Chris: Roza, what are you doing?
Roza: I'm looking for the textbook. It's full of great information. Oh, here it is.

 

CHECK YOUR GRAMMER!

I must have because I can't find it anywhere.

A 100% on the test? He must have cheated.

He may have been ill.

 

BUILD UP YOUR VOCABULARY.

I'm looking for the car key.

I'm waiting for my husband.

 

Sensei: So, what kind of nuance do you feel about this "for"?

Chris: I think it's like the monky and the bananas, you know. Monky wants a banana. So this woman waiting for her husband, she wants her husband. 

Roza: That's right. So it's wanting for whatever you are waiting for to arrive.

 

Who's for a beer?

Are you for or against the plan?

 

EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH!

I searched everywhere for the missing file, but no joy.

 

Sensei: You can also say "I looked everywhere", right? 

Sensei: "but no joy" - So, what do you mean?

Chris: "no joy". If you find it, you are happy, right? So it's a lot there's lots of joy. But if you don't find it, ah, "no joy".

Roza: And I think it might be a British saying, right?

Chris: Could be.

Roza: Because in America usually people say " no luck".

Chris: We could say that as well.

 

I'm dying for a nice cup of tea.

 

Sensei: In England I often heard "a nice cuppa".

Chris: That's right. If you go to England, you'll hear that everywhere, you know. If you are invited to someone's home, the first ??? thing they'll say "how about a nice cuppa?". The kettle is always boiling in English houses ready to make the tea.

 

Anyone for tennis?

 

Sensei: So we are thirsty after all recording. Who's for a nice cuppa?

Chris: I'd love a nice cuppa.

Roza: You know. I could go for a beer.