こんにちは
本日も引き続き「더 글로리 ザ・グローリー」から
シーンが暗くてすみません
「그게 어디야」
それがどこだ?
👇(ちょっと解釈は無理はちょっとありますけど
)
![ニヤニヤ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/037.png)
それも無かったらどこにあるんだ?!
つまりそれでなんぼ!、それだけで十分
という場合に使われますね![気づき](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/675.png)
![気づき](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/675.png)
他に、期待していたことが結果が及ばなく、
落ち込んでいる相手に励ます場合も
”それだけでもすごい”という意味で使われますね![飛び出すハート](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/610.png)
![飛び出すハート](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/610.png)
「그게 어디야」
「그게 어디예요」
補足![上差し](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/527.png)
![上差し](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/527.png)
「現在、過去連体形+게 어디야」
~することって、それでもよかった、すごい、という意味で、
上記でもお話ししましたが、どちらかというと
落胆している相手に励ます時に
例文的には、
「비가 안 온게 어디예요」
雨が降っていなくて、
それだけでもよかったじゃないですか!
「안 다친게 어디야」
ケガしなくて、それだけでもよかったじゃん![飛び出すハート](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/610.png)
![飛び出すハート](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/610.png)