こんにちは
本日も引き続き「더 글로리 ザ・グローリー」から!
日本でも韓国でもほぼ同じ意味の諺や四文字熟語が
いくつかありますよね!
ほぼ同じだと習得しやすく、既にご存知の方も
いらっしゃると思いますが、
紹介いたします
「티끌모아 태산 된다」
⇩
ちりも積もれば山
しかし、実際のセリフをよーく聞くと
이도현 イドヒョン(주여정역 チュヨジョン役)は
逆を言っています
☟☟
「태산 모아(서) 티끌 된다」
山が積もればちり?!
二人の会話を聞いていると
後ろに手ぶらで立っている仲間が、
いかにも奢ってもらう気で
お会計のところを眺めていて、
またいつものことのように
奢らせられているから、
そのように言っていたようです
その表現、新鮮に聞こえました
まさか「티끌모아(서) 태산 된다」を逆にするなんて
さすが脚本家のキムウンスクさん