こんにちは真顔

 

 

 

本日も引き続き「더 글로리 ザ・グローリー」からキョロキョロ

 

日本でも韓国でもほぼ同じ意味の諺や四文字熟語が
いくつかありますよね!

ほぼ同じだと習得しやすく、既にご存知の方も

いらっしゃると思いますが、

紹介いたします真顔
 

「티끌모아 태산 된다」

     ⇩

ちりも積もれば山

 

しかし、実際のセリフをよーく聞くと

이도현 イドヒョン(주여정역 チュヨジョン役)は

逆を言っています

           ☟☟

「태산 모아(서) 티끌 된다」

山が積もればちり?!

 

二人の会話を聞いていると

後ろに手ぶらで立っている仲間が、

いかにも奢ってもらう気で

お会計のところを眺めていて、

またいつものことのように

奢らせられているから、

そのように言っていたようです気づき

 

その表現、新鮮に聞こえましたニヤニヤ

まさか「티끌모아(서) 태산 된다」を逆にするなんてびっくりマーク

さすが脚本家のキムウンスクさん指差し