エッセイを書くための英語表現集、関西修学旅行編です。
<京都>
金閣寺
Kinkaku-ji
晴れている日、湖に映る姿はとてもきれい
Its reflection in the lake/on the surface of the lake on sunny days, is very beautiful
別名(正式名称/本名)は、鹿苑寺という
It is also known as Rokuon-ji
Rokuon-ji is its other (official/real) name
約20kg分の金が使われている
It uses about 20 kg of gold
すなわち、金でできている
In other words, it is made of gold
京都市北区にある
It is (located) in Kita-ku in the city of Kyoto
京都観光ランキング3位
It is the third most visited place by tourists in Kyoto
It is ranked third as tourism site in Kyoto
応永4年に建てられた
It was built in 1397
湖の中にある
It is (located) in the middle of a lake
2階と3階は金箔が張られている
The second and third floors/the top two floors are covered with gold leaf
しっかりと見れた
I could visit it thoroughly
1950年に放火され、仏教の経巻、文化財が焼失した
It was set on fire in 1950, and Buddhist sutra scrolls, cultural heritage, were burnt down
A fire in 1950, also destroyed Buddhist rolls of sutra that were a cultural heritage
アプレゲール(による)犯罪の1つとされている
It is considered as one of the après-guerre crimes (from the postwar generation)
清水寺
Kiyomizu-dera
工事中で見れなかった
It was under construction, so I could not visit it
平等院鳳凰堂
Byodo-in Hoo-do - The Phoenix Hall of Byodo-in
ブルーシートがかけられていた
It was covered with tarp
今回の旅行では、改修中の建物が多かった
Many buildings were under repair during my trip this time
屋根に鳳凰の像がある
There is a statue of a Chinese phoenix on the roof
正面から見ると、鳳凰が翼を広げているように見える
Seen from the front, the phoenix looks like spreading its wings
10円玉の裏に描かれている
It is represented on the tail/back of 10-yen coins
1万円札の裏に描かれた鳳凰もそこにある
Here, we can also see the Chinese phoenix found on the back of 10,000-yen bills
切手の絵にも使われている
It is also used in the design of postage stamps
横幅がでかい
It has a large width
お守りは、パワーが強そうだ
Its lucky charm seems to be powerful
左右対称
Symmetrical
池に映る
Reflects in the pond/on the surface of the pond
源氏物語の舞台でもある
It is also the place where The Tale of Genji is set in
宇治での抹茶体験
Matcha powdered green tea experience/hands-on session in Uji
バスガイドさんがかわいかった
The bus tour conductor was cute
保津川くだり
Hozugawa Rafting/Hozu River Boat Ride
2時間ほどかけて川を下る
It takes about 2 hours to go down the river
It goes down the river in about 2 hours
速いときは50分で下る
It only takes 50 minutes when it goes fast
<奈良>
奈良の大仏
“Nara no Daibutsu” – Great Buddha in Nara
752年に完成した
It was completed in (year) 752
戦争にも耐えた
It also survived the war
入口には金剛力士像がある
There is a statue of Kongo Rikishi (Nio – guardian god) at the entrance
(寺の)中の柱に、大仏の鼻の大きさと同じ穴がある
There is a hole inside a column (within the temple), of the same size as the nose of Great Buddha
そこを通るとご利益があるとされている
It is said our prayers will be answered if we go/pass through it
<大阪>
道頓堀
DOTONBORI
グリコの看板
The Glico Man sign
看板が光っていた
The sign was luminous
日没から30分後から24時まで点灯している
It is illuminated thirty minutes after sunset, and stays on until midnight
グリコの看板の前で、グリコポーズで写真を撮った
I took a picture in front of the Glico sign, pausing like the Glico Man
朝、昼は道にいろいろな物が落ちている
We can find many things on the streets in the morning and during daytime
たくさんの人々が行き交う街
A town where many people come and go
夜の道頓堀はまあまあきれい
Dotonbori at night is kind of beautiful
道頓堀川はクルーズができる
We can cruise on Dotonborigawa (Dotonbori River)
年末や、W杯の時には盛り上がって飛び込む人もいる
During year end and at the time of the World Cup, some people got so excited that they jumped in
札幌で言うところのすすきの
A place that looks like Susukino in Sapporo
割と危険だ
It is kind of a dangerous place
ヤクザがいる
There are Yakuza gangsters
高層マンションの上層階から見る景色が最高
The scenery we can see from upper floors of high-rise apartments is fabulous
業務用商品を売っているお店もある
Some stores sell industrial products/products for industrial use
通天閣
Tsutenkaku Tower
待ち時間が長い
It has a long waiting line
People need to wait for a long time
上からの景色がきれい
The scenery/landscape (seen) from above is beautiful
上に行くまでエレベーターが長い
There is a long way to go on the elevator to reach the upper level
It takes a long time to go up with the elevator
ゴチャゴチャしている
It is busy and messy
空気が汚くて、息苦しい
The air is dirty, and it is hard to breathe
自転車の運転が危険
People ride on bicycles in a dangerous manner
People ride dangerously on their bicycle
特に面白いものはない
There is nothing interesting in particular
There is nothing that is especially interesting
結局はただの町だ
It is an ordinary town after all
スパイダーマンのコスプレをした人
Someone/people cosplaying Spiderman
Someone/people dressed up as Spiderman
仮装している人がたくさんいた
Many people were wearing a costume
There were many people wearing a costume
わいわい系の人がたくさんいた
There were many noisy people
金欠になった
I ran out of money
面白い恋人は、白い恋人のパクリ
“Omoshiroi Koibito” (meaning “funny lover”, cookies sold as souvenirs from Kansai) is a rip-off of “Shiroi Koibito” (meaning “white lover”, famous cookies from Hokkaido)
建物の明かりがすごくきれい
The illumination from the lights of the buildings is beautiful
コナモンミュージアム
Konamon Museum (museum of flour-based foods)
地下1階から4階まである
A five-story building, including an underground floor
A building with one floor underground and four floors above the ground
A building with five floors, including one floor underground
駅から少し歩いたところに、串カツ屋があった
There is a Kushikatsu (deep-fried skewers) restaurant within a short walk from the station
ビリケン
Billiken (charm doll)
足をかいてあげると、ご利益があるとされている
It is said that scratching its feet brings good luck/good fortune
迫力のある水槽
Immense/breathtaking water fish
できたてのたこ焼きはおいしい
Freshly grilled Takoyaki (balls stuffed with octopus) are delicious
ビリケンの形をしたカステラ
Billiken-shaped Kasutera (sponge cake)
北海道にはない景色がある
There are landscapes that Hokkaido does not have
Some landscapes will never be seen in Hokkaido
大阪ならではのグッズ
Goods that are special to Osaka
Goods unique to Osaka
日差しがとても強く、厚かった
The sunlight was intense, and it was hot
It was hot, with a very strong sunlight
午前中は日差しで具合が悪くなった
I got sick in the morning with the sunlight/because of the sunlight
その日が発売日だったペルソナ5を買った
I bought PERSONA5 released on that day
大阪城
Osaka Castle
火事で一度焼け落ちている
It once burned down in a fire
大阪城の形をした小さなケーキがお土産として売られている
A small cake in the shape of Osaka Castle, is sold as a local souvenir
中では秀吉公の歴史も紹介されている
Inside, it also presents the history of Lord Hideyoshi
夜の大阪城を初めて見たが、想像以上だった
I saw Osaka Castle at night for the first time, but it was beyond my imagination/it was better than (I) imagined
日中の明るい時にも行きたい
I would like to also visit it during daytime, when it is bright
駅からお城までは結構歩いた
I walked quite a lot from the station to the castle
歩いている時間も楽しかった
I also enjoyed the time while I was walking
海遊館
Osaka Aquarium KAIYUKAN
620種30000点の生き物がいる
It houses 30,000 living creatures of 620 species
たくさんの水槽の中でも、ジンベイザメがいる水槽は特に大きい
Among the many aquariums it has, the one with the whale shark is especially big
ジンベイザメのぬいぐるみがかわいい
Whale shark plush dolls are cute
スパワールドのプール
The swimming pool at Spa World
待ち時間が少ない
The waiting time is short
ウォータースライダーは体が浮くから楽しい
The waterslides are fun because they make our body float
USJ
USJ – Universal Studios Japan theme park in Osaka
規格外に大きい
It is huge, beyond all standards
来場者数が年々増えている
There are more and more visitors every year
The number of visitors is increasing every year
ここでしか買えないグッズがある
Some goods can only be purchased here
ハリーポッター
Harry Potter
360度アングルで魔法界を体験できる
We can experience the world of magic at an angle of 360 degrees
フライングダイナソー
The Flying Dinosaur
2016年に登場
It was launched in 2016
プテラノドンに背中をつかまれ、360度振り回される姿をイメージして作られた
It was made on the concept of someone caught from the back and flung around at 360 degrees by a Pteranodon
世界最長のコース1124mと世界最大の高低差37.4mを誇る
It has the world’s largest course of 1124 meters and the world’s greatest height difference of 37.4 meters.
通常の乗物とは違い、うつ伏せ状態で乗る
Unlike usual rides, we lie faced down when getting on
うつぶせの状態からスタートする
We start lying down
自分自身が、自由に飛行している感覚になる
It makes us feel like we ourselves are freely flying in the sky
仮装している人が多かった
There were many people in costumes/wearing a costume
この怖さがクセになって、また乗ってみたいと思える
This fear becomes addictive and makes us want another ride
待っている間も、叫び声が聞こえる
We can hear people scream while waiting on the line
所要時間は3分間
It is a 3 minutes ride
It is a ride of 3 minutes
The ride takes/lasts 3 minutes
The approximate time of the ride is 3 minutes
平均2時間待ち
The average waiting time is 2 hours
あっという間である
It is over before you know it
It is over in no time
水がかかった
I got splashed with water
宙吊りにされる
We get hanged in the air
くねくねしている
It is twisting and turning
すごい曲がりのあるコースである
It is a course with amazing curves
最高傾斜51度
It has a maximum slope angle of 51 degrees
心臓が止まるほど怖かった
I was scared that I thought my heart would stop
水びたしになった
I got drenched
I was soaking wet
臓器が浮く感じがする
It was like having the organs floating inside
It was like the organs were floating inside
乗り物に乗ると真っ暗になる
It becomes completely dark when we get on the vehicle
急に明るくなり、閃光が走る
It suddenly becomes bright, then light flashes
ジョーズ
Jaws
でかいサメが出てきてたくさん水をかけられた
A big shark came out and splashed me with a lot of water
水の上にガソリンをまいて、火をつける
Gasoline is spread over the water, then set up on fire
おねえさんがジョーズに向かってショットガンを撃つという演出がある
There is a performance where a young girl shoots the shark with a shotgun
ジュラシックパークザライド
Jurassic Park - The Ride
恐竜が出現するボートツアーを体験できる
We can experience a boat tour where dinosaurs appear
体験時間は7分
An experience of 7 minutes
A 7-minute experience
26mの高さから一気にスプラッシュダウンする
We splash down straight from a height of 26 meters
ずぶ濡れになる
We get soaked to the skin
We get totally wet
バックドロップ
Backdrop
後ろ向き走行のせいで、視覚を奪われてしまい、動きが全く予想できない
It runs backwards, so we have no visual and we are completely unable to tell what will come next
ハリドリとの違いは、前向き走行か後ろ向き走行かで、それ以外は同じ
The difference with Hollywood Dream - The Ride, is if the ride runs either forward or backward, and all the rest is the same
カーブでは振り落とされるかと思った
I thought I would be thrown off at curves
ハリドリより待ち時間が長い
The waiting time is longer than Hollywood Dream - The Ride
スパイダーマン
Spiderman
スパイダーマンが立体的に飛び出てきてかっこいい
The three-dimensional Spiderman was cool
Spiderman looked three-dimensional and he was cool
乗っている最中に写真撮影してくれる
They take pictures of us while on the ride/in the middle of the ride
水が出たり火が出たり煙が出たりする
There is water, fire, smoke coming out
ターキーレック
Turkey legs
スモーキーな味
It has a smoky taste
レストランやショップが充実している
They have a full range/complete choice of restaurants and shops
<広島>
厳島神社
Itsukushima Shrine
宮島の14%(の区域)が世界遺産に登録されている
14% of (the area of) Miyajima is registered as world heritage
神様が宿る神聖なる島、宮島にある
There is, in Miyajima, a sacred island where a god dwells/lodges
鳥居は工事中だった
The Torii gate was under construction
干潮時は近くまで行ける
We can get close to it at low tide
満潮時は海上に浮かんでいる
We can see it floating on the water at high tide
鹿が寄ってくる
Deer come near us
鹿へのエサやりは禁止されている
Giving food to deer is forbidden
Feeding the deer is forbidden
弁当を狙われている人もいた
Some people were about to get their lunch box eaten
Some people had to protect their lunch box
Some people had to keep their lunch box from being eaten/from them/the deer
宮島口から船で10分程度で着く
We can get there from Miyajimaguchi (station) by boat in about 10 minutes
島は意外に大きい
The island was surprisingly big
The island was big against all
欧米系の外国人観光客が多かった
There were many western foreign tourists
Many foreign tourists looked like coming from the West