「一所懸命」と「一生懸命」 | マナー研修|和文化 おもてなし講師|水戸大使 安達和子のブログ

マナー研修|和文化 おもてなし講師|水戸大使 安達和子のブログ

和文化・おもてなし・マナー研修  誇り高き日本の心を育みます。

乙女のトキメキ和文化・おもてなしマナー講師の安達和子です乙女のトキメキ

本日は【一所懸命と一生懸命】について話しますねうさぎ

 

先日

「一所懸命」と「一生懸命」どちらが正解ですか?

質問を受けました。

 

友人にLINEに「イッショウケンメイ」と入れたら

「一所懸命」に変換になり

そのまま送信したら「一生懸命」じゃないの?

返信が来たらしく

どちらが正解なのかと思ったようです。

 

これは、どちらも正解ですハート

「一所懸命」とは

中世の武士が命がけで自分の領地を

守ったことから生まれた言葉です。

 

やがて「命がけで何かに取り組む」という

を表す言葉になると

「一生懸命」とも書くようになり

現在では

「一生懸命」の方が浸透したようですよ~


日本語は難しいですねタラー

 

乙女のトキメキお読みいただき嬉しく思います乙女のトキメキ

ありがとうございました うさぎ

 

一般社団法人大和撫子和乃会

電子手紙omotenashi@yn-wanokai.jp

URLhttps://yn-wanokai.jp/