もころぐ -14ページ目

もころぐ

のんびり勉強しています_(:3 」∠ )_ 

addormentarsi 眠る
ラテン語dormire>dormioから。

alzarsi 起きる
ラテン語altiare「上がる」から。alt「高い」とも関連あり。

arrabbiarsi 怒る
ar + rabbiar(怒り) +siから。英語rage「憤怒」と同源。

avere 持つ
英語have「持つ」と同源…ではないが、関連付けて覚えても良い。

cercare 探す
英語search「探す」と同源。

chiamarsi ~という名前である
chiamare<ラテン語clamare「呼ぶ」に由来。

chiedere 尋ねる、求める
cherere<スペイン語quero(求める)に由来。スペイン語queder「求める」と同源。

cominciare 始める
俗ラテン語comintiare「始める」=com(ともに)+inito(始め)から。英語initial「初めの」と関連する。

conoscere 知っている
ラテン語cognoscereに由来。

diventare ~になる
ラテン語deventum>devenio=de(~から)+venio(来る)に由来。

fermarsi 立ち止まる
fermata「停留所」と関連。→「フェルマータ」

guardare 見る
フランス語garder、スペイン語guarderと同源。

guidare 運転する
英語guide「ガイドする」と同源。

incontrare 出会う
英語encounter「遭遇」と同源。

lasciare 残す
laxare>ラテン語laxoに由来。英語lease「賃貸借」と関連がある。

mettere 置く
ラテン語mittere>mittoに由来。英語mission「使命」と関連あり。

nascere 生まれる
英語nature「自然」と同源。

pagare 支払う
英語pay「支払う」と同源。

parlare 話す
ラテン語parolare>parabola「比較する」に由来する。

perdere 失う
ラテン語perdere>perdo「破壊する」に由来。英語perdition「地獄に落ちる、破滅」と同源。

prendare 取る
ラテン語prendere= prae「前」 + hendere「渡す」に由来。

prenotare 予約する
ラテン語praenoto= prae「前」+noto「印」から、「事前に印をつける」という意味。

prestare 貸す
ラテン語praesto「供給する」に由来する。

provare 試す
ラテン語probo「探る」に由来。英語probe「探り針」と同源。おそらく超音波検査の「プロ―ベ」と同源。

pulire 掃除する
ラテン語polire>ラテン語polio「磨く」に由来。英語polish「磨く」と同源。

regalare プレゼントする
スペイン語regalar「プレゼントする」からの借用か。英語regale「ご馳走する」と同源。

restare とどまる
ラテン語restare>resto=re「再び」+ sto「立つ」に由来。

sedersi 座る
英語seat「席」と同源。

sentire 聞く
ラテン語sentire>sentio>印欧祖語*sent-「感じる」に遡る。英語scent「匂い」と同源。

tenere 保つ
音楽用語「テノール」の語源。

uscire 出る
ラテン語exire>exeo =ex + eo「私は行く」に由来。uscio「ドア」の発音にも影響を受けているとされる。

 

イタリアにある世界遺産に関連した用語をイタリア語で解読していきます。

◆San Paolo Fuori le Mura
サン・パオロ・フォーリ・レ・ムーラ聖堂
le muraはla muro「壁」の複数形で、fuoriは「外」(→foreign)。
「城壁の外の聖パウロ聖堂」という意味。

◆Foro Romano
フォロ・ロマーノ
foroは「広場」を意味する。
「ローマの広場」という意味。

◆Torre Annunziata 
トッレ・アヌンツィアータ
torre「塔」(→tower)
「アヌンツィアータの塔」という意味。

◆Villa Romana del casale
ヴィッラ・ロマーナ・デル・カサーレ
Villa「別荘」、casale「農民の」
del = de(~の) + il(男性名詞単数)
「農民のローマの別荘」という意味。

◆Arena di Verona
アレーナ・ディ・ヴェローナ
Arena(砂、闘技場)、di(~の)
「ヴェローナの闘技場」という意味。

◆Castel del Monte 
カステル・デル・モンテ
castel「城」、monte「山」
del = de(~の)+il(男性名詞単数)
「山の城」という意味になる。

◆stato da terra
スタート・ダ・テッラ
stato「状態」、da「~から」、terra「土地」
「地面から離れているもの」という意味。

◆Stato da Mar
スタート・ダ・マール
mar「海」
「海面から離れているもの」という意味になる。

◆Convent of Santa Maria della Scala
サンタ・マリア・デッラ・スカーラ聖堂
de+la(女性名詞単数)
「聖マリアのスカーラ家の聖堂」という意味になる。

◆Castel dell'Ovo カステル・デッローヴォ
castel「城」、ovoはラテン語「卵」(現代イタリア語uovo)
「卵の城」という意味になる

◆Torre Civica
トッレ・チヴィカ
torre「塔」、civica「市民の」
「市民の塔」という意味。

◆Santa Maria del Fiore 
サンタ・マリア・デル・フィオーレ
fiore「花」(→flower)
de+ il(男性名詞単数)
「花の聖マリア聖堂」という意味。

◆Santa Maria de Idris 
サンタ・マリア・デ・イドリス教会
de(~の)
「イドリスの聖マリア教会」という意味。

◆Le Strade Nuove 
レ・ストラーデ・ヌオーヴェ
le stradeはla strada「道」の複数形。nuove「新しい」は後ろに置かれる。
「新しい道々」という意味。

◆palazzi dei Rolli
dei = de(~の)+i(男性名詞複数形)
「ロッリの宮殿群」という意味。

◆Cinque Terre 
チンクエ・テッレ
TerreはTerraの複数形
「5つの土地」

◆Sacro Monte
サクロ・モンテ 
「聖なる山」の意味

◆Convent of Santa Maria delle Grazie
サンタ・マリア・デッレ・グラーツィエ修道院
delle =de(~の) + le(女性名詞複数)
「慈愛なる聖マリア修道院」という意味になる。

イタリア語検定5級で出題される文法事項を1ページにまとめてみました。

 

動詞の活用
語尾を見ればおおよそ推測できる
-o    「私は~する」(1人称単数)
-i    「あなたは~する」(2人称単数)
-a    「彼・彼女は~する」(3人称単数)
-iamo 「私たちは~する」(1人称複数)
-te    「あなたたちは~する」(2人称複数)
-no    「彼らは~する」(3人称複数)

 

補助動詞(potele「できる」volere「したい」dovere「しなければならない」)の後は不定形

冠詞
・lo,gli,unoは「s+子音」と"gnocchi"だけ覚えておけば良い。
・語頭が母音の場合、基本的に'を使えばよい。例外は、男性名詞単数("un amico"など)

・cinemaは男性名詞、fotoは女性名詞

andare「行く」に関する表現
vado a mangiare 私は食べに行く
・「~しに行く」は"andare a+動詞の不定詞"


vado da mio padre 父のところへ行く
・移動を表す動詞の行き先が「人のところ」のときは前置詞daを使う

 

Vado a letto ベットに行く


1人称の話し手が行く場所に、2人称の聞き手も行くことについて、2人称を主語として表現するときは動詞venireを使う

 

avere「持つ」に関する表現
Ho fretta 急いでいる


ha due bambini    二人の子供がいる
ある人に家族や知人などがいるという関係は、他動詞avere「〜を持つ」を用いて表現する


Ho sonnno.    眠い

職業に関する表現
Che lavoro fa? 職業は何ですか?


faccio l'insegnante 教師をしています
・動詞fareを用いて職業や身分を表現するときは定冠詞が必要


時間に関する表現
時間を尋ねる
Che ora è? 何時ですか?
Che ore sono? 何時ですか?

Sono le tre.    3時です。
「~時である」と時刻をあらわすとき"sono le+数"で表す。


all'una    1時に
alle tre    3時に

Alle sette‬ meno un‬ ‭quarto 7時15分前

ogniとtuttoの使い分け
ogni mattina        毎朝
tutte le mattine    毎朝 定冠詞・複数形を使うことに注意
tutta la mattina    朝の間ずっと

fra 30 minuti    30分後
"fra + 時間"で「~後」を意味する

交通に関する表現
Parte dal numero 8. 8番線から発車します。
「電車が~から発車する」という意味を表すには"partire da"を使う

partire per il giappone 日本に出かける
動詞partire「発つ、出かける」の行き先や目的は"per"を使う

in macchina        車で
con la macchina    車で 特定の車の場合はcon laで
prendo la macchina 車で

その他の表現
prima di mangiare 食事の前に
"prima di+動詞の不定詞"で「~する前に」という意味になる

 

Come si dice mela in italiano?    リンゴはイタリア語で何と言いますか?
"Come si dice+〜+in+言語名?"という形で、「~語で〜は何と言いますか?」という意味になる

c'è una penna    ペンが1本ある
ci sono due penne    ペンが2本ある

regalare al padre 父に贈る
"regalare a 人"で「人に~を贈る」という意味になる

un paio di occhiali    1つの眼鏡
「1対の~、1ペアの~」を意味するun paio di+~をつけるとき、名詞は無冠詞、複数

frequenta la scuola 学校に通う

nuvola 雲
「ニュアンス」と同源。

orario 時間割、時刻表
ラテン語horarium「時計」が由来。horaは英語hourの語源。

orologio 時計
ラテン語horologium「日時計」が語源。スペイン語reloj「時計」と同源。

pezzo 一個
後期ラテン語pettia「部分」に由来し、英語piece「部分」と同源。

piano 階
ラテン語planus「平坦な」が由来。planus「平坦な」>piano「弱い」で楽器の「ピアノ」と同源か。

pioggia 雨
ラテン語plovia「雨」から。スペイン語lluvia「雨」と同源。スペイン語ではpl- > ll- と音韻変化した。

poltrona ソファー
poltrone「怠惰な」に由来する。

pranzo 昼食
ラテン語prandium「昼食」に由来する。

questura 警察署
ラテン語quaestura「(古代ローマの)役所」に由来する。英語quest「探求」と関連あり。

ragazzo 少年
アラビア語raqqas「少年」に由来する。

ritardo 遅れ
スペイン語tarde「遅れ」と同源。

sala 部屋
スペイン語sala「部屋」と同源。

rubinetto 蛇口
フランス語robinet「蛇口」>robin「羊」から。昔の蛇口は羊の形をしていたから。

scaffale 本棚
scaffa「棚」<ドイツ語Schaff「容器」に由来。

scatola 箱
ゲルマン祖語からの借用か。ドイツ語Kasten「箱」と同源。

sconto 割引
英語discount「割引」と同源。

soggiorno 滞在
soggiornare「滞在する」<ラテン語sub-「下に」 +diurnus「時を過ごす」に由来。英語soourn「逗留する」と同源だが高度な言い方。

soldo お金
ラテン語solido「お金」に由来。

spazzolino 歯ブラシ
spazzare「磨く」>後期ラテン語spatiare>ラテン語spatiari「歩き回る」と辿れる。ドイツ語spazieren「散歩する」と同源。

spiaggia 海岸
s + piaggia(傾斜した)が語源。スペイン語playa「海岸」と同源。

stagione 季節
後期ラテン語stationem「停留地」が語源。

tabaccheria 雑貨店
tabacco + eriaから、「煙草を売るところ」という意味。

taglia サイズ
tagliare「切る」から。

tavola 食卓
英語tablet「平板」と同源。

tazza カップ
ドイツ語Tasse「カップ」と同源。

tesoro 宝物
英語treasure「宝物」と同源。

valigia スーツケース
北イタリア方言、ケルト祖語に由来するという説がある。

キクタンイタリア語【入門編】から、覚えにくい単語の語源、英語との比較をまとめました。

 

accordo 一致
英語accord「一致する」→according「準じて」と同源。


albergo ホテル
中期ラテン語alberga<西ゲルマン祖語harjabergu「軍の基地」から。英語harbor「港」と同源という。


asciugamano タオル
asciuga「乾燥させる」+mano「手」


bacio 口づけ
スペイン語beso「口づけ」と同源。


bagaglio 旅行荷物
英語baggage「手荷物」と同源か。


bambino 子供
「バンビーノ」でネット検索するとお笑い芸人が出てくる。


basilica 聖堂
建築様式に「バシリカ式」というものがある。ピサ大聖堂がバシリカ式。


bevanda 飲み物
英語beverage「飲料」と同源。


bisogno 必要
フランス語besoin「必要」>ラテン語bisonium「必要」<ゲルマン祖語sunjo「真実」までさかのぼる。英語sin「罪」と同源らしい。


bugia うそ
英語boast「自慢する」と同源。


cassa レジ
英語casher「レジ」と同源。


chiave 鍵
ラテン語clavis「鍵」から。おそらくドイツ語klavier「鍵」と同源。 


compito 宿題
ラテン語compitare「ゆっくりと読む」に由来する。


divertimento 楽しみ
英語divertimentoは「喜遊曲」という意味になる。


doccia シャワー
ドイツ語Dusche「シャワー」と同源。


domanda 質問
英語demand「要求する」と同源。


donna 女性
「マドンナ」はma donna「わが淑女」の意味で、短縮するとmonaになり「モナ・リザ」の由来。


edificio 建物
スペイン語edificio「建物」と同源。英語edifice「建物・体系」と同源だが、こちらはレベルの高い単語。


fermata 停留所
音楽用語「フェルマータ」と同源。


finestra 窓
ドイツ語Fenster「窓」と同源。


flume 川
ドイツ語Fluss「川」と同源。


fretta「いそぐこと」
スペイン語prisa「急ぎ」と同源。


fuoco 火
スペイン語fuego「火」、英語focus「焦点」と同源。


gioco 遊び
スペイン語juego「遊び」


giorno 日
Buon giorno「こんにちは」に使われている。


gita 小旅行
gire「行く」>ラテン語ire「行く」から。


gusto 味
スペイン語gusta「味」と同源。
ファミレスの「ガスト」はgustoを英語風に読んだものが由来らしい。


indirizzo 住所
英語address「住所」と同源。


male 痛み
ラテン語malus「悪いもの」から。


misura サイズ
ラテン語mensura「測定する」と同源。英語measure「測定」と同源。


modo 方法
日本語「モード」は本来「方法」という意味。


negozio 店
「暇がない」という意味に由来するという。英語negotiation「交渉」と同源。


neve 雪
NIVEAは「雪のように白い」という意味から。

bas 下の
音楽用語関連で、英語bass「バス、ベース」と同源。
スペイン語bajo「下」と同源か。

cher 高い
スペイン語caro「高い」と同源。

désolé 申し訳ない
英語desolate「荒涼とした」と同源らしい。

dur 硬い
英語dure「厳しい」と同源。

ennuyeux 退屈な
ennui(退屈)+ euxから。
ennuiは英語annoy「いらいらさせる」と同源。

étroit 狭い
英語strict「精密な」と同源。

faible 弱い
英語feeble「弱った」と同源。

faux 誤った
英語false「偽の」と同源。

gratuit 無料の
英語gratuitous「無料の」と同源。高度な言い方。
l'amour gratui「アムール・グラテュイ、無償の愛」

interdit 禁止されている
英語interdict「禁止する」と同源。

magnifique みごとな
英語magnificent「壮大」と同源。

mauvais 悪い
malum(悪い)+fatum(運命)から。

meilleur よりよい
mel-に「強い」という意味があるらしい。

mince 薄い
ラテン語minutia「小さい」に由来。

「ミンチ」は英語mince「細かく切り刻む」に由来する。

aller 行く
all+ire(行く)か。

arrêter 止める
英語arrest「逮捕する」と同源

avoir 持つ
ラテン語habereに由来し、英語have「持つ」と同源か。

cacher 隠す
英語cache「貯蔵所」と同源。→コンピュータ用語の「キャッシュ」のこと。

couper 切る
coup「打撃」と同源か。

devoir ~しなければならない
de(~から) + venio(来る)から?

écouter 聞く
スペイン語escucharとおそらく同源。

envoyer 送る
ラテン語inviare > viaから。

falloir 必要とする
スペイン語fallo「だます」から?
英語fail「不合格」と同源らしい。

jouer 遊ぶ
スペイン語juego「遊び」と同源

ouvrir 開く
スペイン語abrir「開く」と同源。

parler 話す
スペイン語hablar「話す」と同源。

plaire 気に入る
英語pleasure「楽しみ」と同源。

prendre 取る
英語prehend「捕らえる」と同源。

rentrer 変える
英語return「帰る」と同源。

s'appler
se + appler(ラテン語「呼ぶ」)から。
applerは英語appeal「訴える、アピールする」の由来。


savoir
スペイン語saber「知る」と同源。
「我、何をか知る」の"Que sais-je?"のsais。

sortir 出る
スペイン語surtir「出る」と同源

tomber 落ちる
英語tumb「転ぶ、つまづく」と同源。

voir 見る
英語view「見る」と同源。

mot 単語
もともとparoleが使われていたが、より短いため置き換えられた。ラテン語muttire「つぶやく」から。muttireは「ムという音を出す」という意味。英語mutter「つぶやく」とも同源。


nuage 雲
nue(>ラテン語nubes「雲」) + age から。スペイン語nube「雲」と同源。

oiseau 鳥
ラテン語aucellusから。トキポナwaso「鳥」の由来。

piscine プール
ラテン語piscis「魚」から。

poisson 魚
ラテン語piscis「魚」から。piscine「プール」と同源。
「ポアソン分布」はPoisson distribution

poulet 鶏
poule(雌の鶏)+etから。

「プレノワール」はフランスの高級食用鶏で、「黒い鶏」の意味

randez-vous 待ち合わせ
rendre「行く」とvous「あなた」から、「あなたのもとへ行く」の意味。

rêve 夢
語源不詳。

rue 通り
ラテン語ruga「しわ」に由来するという。

英語road「道」と語源上関係ないが、併せて覚える。

tasse カップ
ドイツ語Tasse「カップ」と同源。

tête 頭
ラテン語testa「鉢」から。
「テスタロッサ」はイタリア語で「赤い頭」の意味。

viande 肉
ラテン語vivenda > vivo(生きる)から。

avis 意見
ラテン語visus「見ること」から。

besoin 必要
ラテン語bisonium「必要」からか。

ceinture ベルト
ラテン語cinctura「ベルト」から。

cheveu 髪の毛
ラテン語capillus「髪の毛」から。

chose 物事
スペイン語cosa「物事」と同源。

déjeuner 昼食
意味としては「断食を中止する」で、英語breakfast「朝食」と同じ。また、スペイン語desayunar「朝食」と同源。dîner「夕食」 と二重語であり、英語dine「食事」とも同源。

droit 右
スペイン語derecha「右」と同源。派生して、「権利、法律」の意味もある。

eau 水

「アクア」がなまったもの。
古フランス語ewe > 古フランス語egua > ラテン語aqua

été 夏
ラテン語aestas「夏」から。原義は「燃えるような」。

garçon 男の子
詳細不明。ゲルマン祖語wrakjôから。

gauche 左
フランス語gauchir「歪んだ」から。

「セロ弾きのゴーシュ」の由来という説がある。

化学用語の「ゴーシュ型」の由来でもある。

jambe 脚
ラテン語gamba「脚」から。「ガンバ大阪」はここから来ているらしい。

jambon ハム
jambe(脚)+onから。

jupe スカート
アラビア語jubba(長い服)から。「襦袢(juban)」と同源。

légume 野菜
ラテン語legumen「豆」から。英語legumen「豆類」と同源。


lit ベッド
ラテン語lectus「ベッド」から。英語litter「動物の寝わら」と同源。
 

antworten 答える
英語answer「答える」と同源。

bekommen もらう
語呂合わせ「ベコベコの面をもらう」

benutzen 使う
語呂合わせ「ナッツを使う」

bestellen 注文する
語呂合わせ「星(stella)を注文する」

bezahlen 支払う
zahlenで「数える」の意味がある。

brauchen 必要とする
語呂合わせ「ブラを変更する必要がある」
同源の英語にbrook「耐える」がある。

fragen 尋ねる
語呂合わせ「フラゲしたものを尋ねる」

gehen 行く
英語go「行く」と同源。

glauben 信じる
英語believe「信じる」と同源か。

heißen ~という名前である
語呂合わせ「はい、千という名前です」
同源の英語にhest「指示、命令」がある(古風な言い方)。

hören 聞く
英語hear「聞く」と同源。

lachen 笑う
英語laugh「笑う」と同源。

schenken 贈る
語呂合わせ「真剣を送る」

schließen 閉める
語頭のsと「閉める」のsを併せて覚える。

schneiden 切る
同源の英語にsnithe「切る」があるが、ほとんど使われない。

schreiben 書く
英語scribe「書く」と同源。

suchen 探す
英語search「探す」と同源。

tanzen 踊る
英語dance「踊る」と同源。

üben 練習する
語呂合わせ「雄弁に話す練習をする」

weinen 泣く
語呂合わせ「わんわん泣く」
英語wail「泣き叫ぶ」と同源か。

wohnen 住む
英語wone「住む」と同源。ただし古風な言い方。

erzählen 物語る
英語tell「語る」と同源か。

laufen 走る
英語leap「跳ぶ」と同源。

schlagen 叩く
英語slay「殺す」と同源。

essen 食べる
英語eat「食べる」と同源。

nehmen 取る
英語nim「くすねる」と同源だが、ほとんど用いられない。

sterben 死ぬ
英語starve「餓死する」と同源。

vergessen 忘れる
英語forget「忘れる」と同源。

versprechen 約束する
ver(前に)+sprechen(話す)から。
事前に話しておく→約束する

wissen 知っている
「ウィットに富む」のwitと同源らしい。

sollen ~すべきだ
英語shouldと同源。

möchten ~したい
英語mayと同源。

werden ~になる
英語worth「~の価値がある」と同源。