『暑さを食べる』『暑さに乗る』 | 遠距離日韓カップルの徒然日記〜遠距離は終了です〜

遠距離日韓カップルの徒然日記〜遠距離は終了です〜

韓国人彼氏と付き合って約2年で結婚し、今はソウルに住んでいます。
悩みや日常を記録がてら残していこうと思います。

よろしくお願いします。



皆さまこんにちは。

まぁです。


5年ほど前。

夏に食欲が無くて、


アイスばっかり食べていたら、


しっかり夏バテした記憶があります。






夏バテすると、力が入らなかったり、


外に出た瞬間、家に帰りたくなったり、


とにかくやる気が無くなります。
※個人的な感想です




そして、

①食欲がなくなり、

②体重は減り、

③体力が無くなり、

④仕事でヘトヘトになり、

⑤何もする気が起きず、

①に戻るという悪循環になります。





脱却方法は、

まず、①アイスをやめる🍨


②温かいものを食べる


作るのが面倒ならラーメンでも良いので、


温かいものを食べると、体の中が温まります。


そこで重要なのは、部屋の温度は低くすることです!

クーラー病になるけど、
(クーラー病ってなんでしょう…?)

暑い部屋で暑いものは食べられません


温かいものを食べた後は、シャワーで汗を流して、

③涼しい部屋でよく寝る💤


これが夏バテから脱却する私の方法です。







…誰に向けたアドバイスか分かりませんがニヒヒ










最近暑くて食欲がありませんから。


でもアイスは禁止しました。


過去から学ぶ私です笑ううさぎ




さて、夏バテって韓国語でなんて言うんだろ?




と思って調べたら、


暑さを食べる
더위를 먹다(トウィル モクタ)


でした。

暑さに乗る
더위룰 타다(トウィル タダ)

って表現もあるみたいです。




この違いを彼に聞いたら、

暑さに乗る っていう表現は、

体質や性質を表す時で、


暑さを食べる は、

私がそうなった場合に使う表現だよ



と教えてくれました。
※正しいかは分かりません









でもそもそも夏バテって、

夏にバテる

ですよね?


バテる はなんて言うんだろ…






지치다 (チチダ) でした。


意味 : バテる、くたびれる、へばる、疲れる


난 더워서 이미 지쳤어...







え、そもそも日本語の意味で

バテるとへばるの違いは…?

バテるって…ひらがな?カタカナ?









あー、日本語って難しい魂が抜ける


日本語が母国語でヨカッタ昇天




説明はできないけど、

なんとなく雰囲気で言葉の違いは分かりますから昇天







ちなみに、韓国では

夏バテ防止にはサムゲタンを食べるそうです。

私は韓国に来てまだ食べてない気がします!



7/15 
7/25 
8/14

が土用の丑の日に当たるそうなので、

どこかで食べたいなーよだれ



彼は、私ほど

季節の風習とか興味関心がないみたいで、

サムゲタン食べる日だよね?って聞いても

あんまり興味ないみたいでしたにっこり








まだまだ夏はこれからですが、

みなさん暑さを食べずにお過ごしください♪


今日もここまで読んでいただきありがとうございます。

でわまたパー