こんにちは、ちあきです爆笑


先日下差しの記事を書きましたが


もう一つ気になっていた翻訳スクール

フェロー・アカデミーの説明会に参加しました!


やっぱり気になるところがあると

そっちの話も聞かないと決めきれんウインク


フェローは映像翻訳だけでなく

実務翻訳や出版翻訳も扱う

翻訳全般に対応してるスクール

映像翻訳は専門コースの一つ


この間参加した日本映像翻訳アカデミーの

オープンスクールとは全然違って

お姉さんが淡々と簡潔に

講座の概要や仕事獲得まで

どういうサポートがあるか説明してくれた


その後メールでフォローも合って

受講レベル診断用の問題も送られてきた!


でもレベル診断用の問題

入門か初級か決める割には難しそう滝汗


映像翻訳は既に翻訳の基礎ができた上での

専門コースって感じやから

それなりのレベルを想定してるんかも知らんぷり



今日はフェローの説明会とは別に

日本映像翻訳アカデミーの個別相談も受けてみた!


毎週決まった曜日に

通学講座受けるのってワーママ的に

めちゃくちゃ覚悟いる


だから通信講座と通学講座の違いとか

通信→通学への編入のタイミングとか

確認したくて


で、今日2つのスクールの話聞いてみて

私的に決めてとなりそうなポイントは下差し


鉛筆日本映像翻訳アカデミー

・基礎からしっかり学べそう

・コース修了後の就業サポートが手厚そう

・通学講座にすると2回まで曜日変更可、さらに休みの場合は2回まで録画視聴可(それ以上の変更は有料、基本は録画視聴はなし)


鉛筆フェロー・アカデミー

・受講料が比較的安い

・曜日変更や休んだ時の録画視聴は何回でもOK(復習で毎回の録画視聴も可)

・講師に認められると講師の紹介で通学中でも仕事斡旋してもらうことも多々あり


うーん、ワーママ的には融通の効きそうな

フェローの方が良い??

客観的にはそう思うんやけど…


短期集中型でいきたい私は

たぶん後から録画視聴とかせんやろうし泣き笑い


将来的なこととか実践面を考えると

日本映像翻訳アカデミーに惹かれる…


何より!


今日個別相談担当してくれたお姉さんが

超良い感じやったのデレデレ


なんか講座の細かいとこまで惜しみなく

説明してくれて

講座のイメージがめちゃクリアになったルンルン

うちの職場受けるために通ってた資格試験予備校のオンライン学習とは全然違ってたあんぐりなんか、課題ありきで、講座そのものは提出した課題の内容を踏まえて進んでいくねんてー。


で、通信講座と通学講座の編入パターンも

色々なケースを想定してくれて

すんごい親身になってくれたのよ!


別にそのお姉さんに教わるわけじゃないけど

なんかそうやって窓口の人が

色々情報出してくれたり一緒に考えてくれる

この組織、ナイス人選グッって思ったんよ


もちろん個別相談やからってのもあるし

フェローも個別に相談したらもちろん

丁寧に教えてくれるとは思うんやけど


たぶん自分の中で最初から

日本映像翻訳アカデミーがいいなぁと思ってて


フェローの説明会がその思いを上回るほど

トキメク感じではなかったのかも知らんぷり


今日2つのスクールから話聞いて


なんか私には

日本映像翻訳アカデミーの方が合ってそう

まずはこっちで勉強してみたい!

そういう思いが強くなった


だから自分の最初の直感?にしたがって

日本映像翻訳アカデミーに申し込もうと思う


さらに個別で相談受けてみて

やっぱり4月から通学コースで始めよう!

腹が固まってきた


仕事と家事育児との両立が難しい場合は

休学制度もあるみたいやし指差し


とりあえず自分がやれるかやれないか

やってみないことには分からん


だからまず腹を決める!

そしたら後はどうにかこうにかしていくもんキメてる

完全にキャパ超えたら休学すりゃいいのよー。何でも完璧目指すのやめてもっとサクサク行動していきたい!


ほな、またね〜。