さあやっとシーズンに向けて本格発進:りくりゅう back in オークビル | 覚え書きあれこれ

覚え書きあれこれ

記憶力が低下する今日この頃、覚え書きみたいなものを綴っておかないと...

りくりゅうファンの皆様、長らくお待たせいたしました。

 

二カ月ぶりに、二人がやっとオークビルに帰って来ましたあああああ!

 

 

 

 

 

 

 

ご本人たちからの正式報告を待っていたものですから、記事にするのに時間が掛かりました。本当に思いがけなく不在が長引いてしまいましたね。

 

ブルーノ・コーチとの再会、リンクメイトたちの活気を感じながらの練習、とても嬉しかったことでしょう。

 

実は昨日、私も会って来たのですが、とても元気そうでした!

 

 

そして何のことはない、今まで発表していなかったフリーの演目が今日、ISUのバイオ更新で世に出てしまいました。

 

わはは。

 

http://www.isuresults.com/bios/isufs00108196.htm

 

 

 

この曲およびアーティストに関しては、かなり詳細なサイトや本人のポッドキャストが存在するのでご興味のある方はどうぞ:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

訳詞も実はずいぶんと前に作ったんですよ。長いので、今日はさわりだけ載せますね。

 

また後日、解説も込めて別記事にしたいと思います。

 

ちなみにこの「TWO」というタイトル、最初私は「二人」の意味だと思ったのですが、違いました。

 

またそれについても今度あらためて。

 

 

TWO
Sleeping At Last

Sweetheart, you look a little tired
When did you last eat?
Come in and make yourself right at home
Stay as long as you need

Sweetheart, 少し疲れてるみたいだね
最後に何か食べたのって、いつ?
中にお入りよ、ゆっくりくつろいで
必要なだけ、ここにいたら良いから

Tell me, is something wrong?
If something's wrong, you can count on me
You know I'll take my heart clean apart if it helps yours beat

ねえ、何かあったの?
何かあったなら、頼ってくれていいよ
君の心臓がそれでちゃんと動くなら、
ぼくのをすっかり分解しちゃってもいい、分かってるよね?

It's okay if you can't find the words
Let me take your coat
And this weight off of your shoulders

大丈夫、うまく言葉にできなくても
さあ、コートを脱いで
肩の荷を下ろしてごらん

Like a force to be reckoned with
A mighty ocean or a gentle kiss
I will love you with every single thing I have

誰にも無視できないような強さで
時には雄大な海、時には優しい口づけとなり
僕の全てをかけて君を愛そう

 

Like a tidal wave, I'll make a mess
Or calm waters, if that serves you best
I will love you without any strings attached

津波のごとく辺りを荒すのも
穏やかに水面を鎮めるのも、君次第
僕は見返りを求めず君を愛そう

 

 

 

どうですか?

 

もうこの曲に乗せて滑っている二人の姿が目に浮かぶようですね。

 

 

 

 

 

 

「ちょっとイメージちゃうやろ」