すでに何人かの方々にコメントで問い合わせをいただきましたが、確かに10月29日の男子フリー後の記者会見で羽生選手の通訳の役目を仰せつかりました。
(その節は関係者の方々にとても暖かい後押しをしていただいたことに感謝申し上げます。)
でもまあ、ついこの間のトロント国際映画祭で日本の誇る大ハリウッドスター渡辺謙さんの通訳を務めた時よりも緊張したというのが正直なところ。
羽生選手が最初の部分は英語でコメントしてくれたのでかなり助かりました。
私はメディアセンターで記者会見の通訳をした場合、あるいは取材に立ち会った場合は、その場にいるメディアの方々が選手からの言葉を記事にされるまでは先に伝えないようにしようと考えています。でもすでに記者さん(だと思う)がツイッターで上げてらっしゃる情報の内容だけではよく分からない、という質問を実際に今日、会場で頂いたのでこれだけは説明するべきかな、と思いました。
「身長が伸びたような気がするんですが、どうなんですか?」
という質問に対しての羽生選手の答えは、要約になりますが:
「身長は伸びてないと思うけど、体重は増えたと思う、プログラムの後半にジャンプを多く入れたりしているので、それに対応するための筋肉がついた自然の結果として」
でした。
(自分で録音していたわけではないので記憶を頼りにした、あくまで概要のみであることをご了承ください。)
なお、今回は男子SP記者会見で無良選手の通訳を、女子フリー後の記者会見では宮原選手の通訳をさせていただきました。
しかし宮原選手に関しては記者からの質問の内容を確認程度にお伝えするだけにとどまり、彼女自身が素晴らしく流暢で正確な英語で答えていた、ということをご報告しておきます。