♪ダニエル・パウター「Love You Lately/あるとき君を愛してる」 | ミヤノセのブログ

ミヤノセのブログ

お気に入り洋楽の和訳で紹介するブログです♪

音譜わずか10分で防波堤ができる? っていうそんな世界初のニュースを見ました。
詳細は下のニュース記事にありますが、すごいなあ!
これがたくさん作られれば、きっと被害は少なくなりますね~。
なにより海の外観が損なわれないので良いですね。
[朝日新聞デジタルニュース]
津波が来たら防波堤出現 三菱重工など、和歌山に建設へ 10月初旬に着工

星ダニエル・パウター/Daniel Powter
ミヤノセのブログ
カナダのミュージシャン。
2005年にファーストシングル「Bad Day」が全世界で大ヒット。
主にピアノの弾き語りスタイルで帽子がトレードマーク。
そのスタイルからピアノマンと呼ばれている。
2006年8月にサマーソニックに出演、
同年11月の単独公演が東京国際フォーラム・ホールAなどで開催された。

memo本人曰く、日本が好きらしく
「もし世界中が日本人のような人たちだったら世界はもっとよくなる」
と発言したことも。NACK ON TOWN(FM NACK5)出演時発言。
[www.danielpowter.com/] オフィシャルサイト
[wmg.jp/powter/] ベスト・アルバム『ベスト・オブ・ミー』特設サイト

2011-04-14記事の「ネクスト・プレイン・ホーム~きみに今すぐ逢いたくて」
も良かったらどうぞ♪

Daniel Powter - Love You Lately (Video)
(↑クリックで別窓で開きます。歌詞の横に置いて、PVと歌詞を同時にどうぞ)

With Daniel Powter "love you lately

ペタしてね↓歌詞&和訳

You packed your last two bags. 2つのバッグを積み込んだ
A taxi's 'round the bend. 愉快すぎるタクシーだった
You used to laugh out loud, 君は大声で笑ってたね
But you can't remember when. でも君はそれをもう覚えてないだろうね
You lost your lies. 君の君自身のついた嘘を忘れてしまったのだから
It's like your moving out of time, まるで時から抜け出したように
And the whole word 全ての「言葉」が
crumbles right beneath you. 君の足元から崩れていってるんだ

So, I might've made a few mistakes,
僕はいくつかの間違いを犯したのかもしれない
But that was back when you would smile,
でもね 君の微笑みが僕を気付かせてくれた
And we would go everywhere, 僕達はどこまでも行くだろう
But we ain't been there for awhile.
でも最近は君とも会っていない
And this I know, でも僕は知ってる
There's a place that we can go-
僕達が一緒に目指す場所があることを
A place where I can finally let you know.
僕が君に教えてあげられる場所なんだ

'Cause I'm the one that loves you lately.
最近になって それが分かったんだ「君を愛してる」って
You and me, we got this great thing.
君と僕 一番大事な事に気付いたんだ
We're the only one's that around,
僕達は他の誰でもない ただ一人の存在なんだ
We're the only one's that around this Babylon.
僕達は他の誰でもない この※バビロンのオンリーワンなんだよ

I hope you find 僕は信じてる きっと君が見つけてくれると
whatever you've been lookin' for. 君が探していたすべてを
Just remember where you're from 君の生まれもどこか覚えてる
and who you are, 君が誰であるかも
'Cause there's a thousand lights 千の街の明かりが灯ってる
that'll make you feel brand new, それはいつでも君を明るくする
But if you ever lose your way, でもね君が道に迷ったりしたら
I'll leave one on for you. 僕は君のため 唯一つの明かりになるだろう

'Cause I'm the one that loves you lately.
最近になって それが分かったんだ「君を愛してる」って
You and me, we got this great thing.
君と僕 一番大事な事に気付いたんだ
So, come back and you sit down. Relax.
だから戻ってきてほしい ここに座って のんびりしよう
Everything's to see いつかは分かるはずさ 何でも
that you've come a long, long way, 
君は長い 長い道を歩んできたから
And it's the place that you should be.
君が君であるべき場所は ここだって言えるって思う

'Cause I'm the one that loves you lately.
最近になって それが分かったんだ「君を愛してる」って
You and me, we got this great thing.
君と僕 一番大事な事に気付いたんだ
×2

And we're the only one's that around,
僕達は他の誰でもない ただ一人の存在なんだ……
We're the only one's that around this Babylon
僕達は他の誰でもない このバビロンのオンリーワンなんだよ……


    音譜ラブラブドキドキsobieru.ドキドキラブラブ音譜

ミヤノセのブログ
※バビロン Bāb-ilim
意味①メソポタミア地方の古代都市。
新約聖書のヨハネの黙示録の故事から、ヨーロッパなどの
キリスト教文化圏においては
繁栄と退廃した都市の象徴として扱われることが多い。

意味②警察や政府当局など権力を持つ側のことを言い、
もとはレゲエなどの音楽で使われた言葉です。
ジャマイカのパトワ語だそうです。
批判し反抗する対象として使われています。


ラブラブ!おまけ。流行のガリガリ君コーンポタージュ味!
買ってきましたよ!w
ミヤノセのブログ
ミヤノセのブログ
↑うーん黄色い!さすがこーんぽたーじゅ!
袋開けたときにのこんぽた感が凄い! もぐもぐ・・・
ミヤノセのブログ
ニコニコ美味しい! まんま冷製コンポタを固めて食べてるような…w
ほら中にもコーンの粒が! ここでは一個だけしか写ってないですが、
じつはもっとぎっしり入ってるのですw
にひひ……まあ、氷菓というより、スナック菓子感覚で食べたほうがいい気がしますw
暑い外で食べると爽快感はまったくないと思いますよw
得意げまあネタとして一度は食べておいたほうがいいほどこんぽた味でした♪

「ガリガリ君コーンポタージュ」売れ過ぎて販売休止!製造が間に合わない
http://www.j-cast.com/tv/2012/09/07145546.html

Paraphrasing is Miyanose.羽根
読者登録してね
注意英文&和訳に関しての注意事項は、プロフィール右下の
「※洋楽紹介について注意事項」
を参照下さい。
ダニエル・パウター(初回限定スペシャル・プライス)/ダニエル・パウター
¥1,980 Amazon.co.jp