なんか、嫌な感じじゃないですか?
「反省しながら生きることで…」って、これからの人生を反省して生きていきます、これまでありがとうみたいにも取れるじゃないですか‼️
ホントにそんなことを書いてあるんですか⁉️
私、タプのことについては、ホントにセンシティブですからね。
無意味に一人で勝手に傷つきますから![ゲロー](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/038.png)
![ゲロー](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/038.png)
私はもうテソンの方が好きなんじゃないのって、自分ですら思ってましたけど、もう一度ちゃんとタプに会わないと、死んでも死に切れない気さえしてきましたよ。
しょーもない心のこもらない訳を載せてんじゃね〜よ!
もっとちゃんとした訳を読みたいわ!
ユートピアさん訳。
これはタプが戻ってくる感じ![照れ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/007.png)
![照れ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/007.png)
ちょっとホッとしました。
google翻訳さん
私は自分自身を誇りに思っていませんが、この瞬間を私と共有するために時間と努力をしてくれたすべてのファンに心からの感謝を表したいと思います。 私は私の自己を振り返り、私があなたに引き起こした傷害と失望を返済するようにします。 繰り返しますが、ありがとうございます私はまたあなたに会うまで…愛、T.O.P
返済してもらいたいっ!
返済しにきてもらいたい!
韓国語でも言ってくれたら、英語と両方で意味が掴みやすいんですけどね。
わからない単語とか熟語とかばっかりで、読むことを頭が放棄してましたが、この程度の短い文なら自分で理解したほうがいいですね。
私は必ずや自らを反省し、あなた達に与えてしまった痛みや失望に報います。
重ねてありがとうございます。
また会う時まで…TOP
間違っててもいいし、これが私の心に届いた言葉です。
タプは、誤魔化してない。
私達の受けたショックやツラさに報いようという気持ちを持ってくれてる。
これまでより更に素敵でいい表情に思えます。
まだまだ先は長いと知っているのに、タプのことを考えちゃう
、そんな時間が多くなりそうですな。
![おねがい](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/005.png)
(今日は行かなかったことに後悔に次ぐ後悔の渦に飲み込まれて抜け出せなかったんですけど
全て自業自得)
![えーん](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/018.png)