凍え死んでも… | 韓国語学習者のパートナー【ミレスタッフブログ】

韓国語学習者のパートナー【ミレスタッフブログ】

ミレ韓国語学院スタッフのブログです

アンニョンハセヨ?ミレスタッフの伊川ですニコニコ

 

突然ですが皆さんは 얼죽아 という言葉をご存知ですか?

 

 

 

これは、어도 이스아메리카노 (凍え死んでもアイスアメリカーノ)”の頭文字を

取った言葉で、寒い冬でも冷たい飲料や冷たいものを好んで、飲んだり食べたりすることを

指す言葉なんです雪の結晶

 

ある調査によれば、韓国では冬のアイス飲料の売り上げがホット飲料の売り上げを上回って

いるそう びっくり

 

 

 

そういう私も얼죽아の1人なのですが、最近ふと韓国で飲んだアイスアメリカーノは

日本のアイスコーヒーに比べて飲みやすかったな~と思ったんです。

 

 

そこで、韓国のアイスアメリカーノ日本のアイスコーヒーについて少し調べてみました!

 

すると、アイスアメリカーノとアイスコーヒーではその作り方に違いがあったんですキョロキョロ

 

 

韓国でよく飲まれるアイスアメリカーノは『エスプレッソを水で割ったもの』で、

日本でよく飲まれるアイスコーヒーは一般的に『お湯で抽出したドリップコーヒーを氷で

急冷したもの』なんだそうです!

 

 

 

だからアイスアメリカーノの方が飲みやすかったのか…照れ と納得したと同時に、日本では

ほとんど飲むことができないアイスアメリカーノが恋しくなりました笑 飛び出すハート

 

 

 

 

ということで以上、얼죽아によるアイスアメリカーノとアイスコーヒーの違いのお話でした。

皆さんも韓国に行ったらぜひアイスアメリカーノ飲んでみてくださいね!チュー

 

それではパー

 

 

 

 

3日間、いろいろな楽しい講座が開講されますよ!

皆さん ”ミレアラカルト” ぜひご参加くださいキラキラ 

 

下矢印詳しくはこちらから下矢印