ワクチンによる障害とそのメカニズムを研究発表したアンドリュー・モルデン博士は若くして亡くなりました。ワクチンの害悪の実態を研究発表した故に恐らく殺されたのでしょう。

 

(前々回記事)

Vac(24) 全てのワクチンは害をもたらす(序)
2021-02-18 

https://ameblo.jp/minaseyori/entry-12657379803.html
 

(前回記事)

Vac(28)ワクチン:全て微小血管障害を惹起
2021-03-04 

https://ameblo.jp/minaseyori/entry-12657072896.html

 

 

(前回の続編でず)

今回は、皆さんご存知の血液に関しての基本編です。

復習として、ご拝読下さいますよう。

 

Description of Blood
There are many components of human blood. However, to understand Dr. Moulden’s teaching, we only need to have basic knowledge of the most common aspects of blood physiology.

 

血液の説明

 

人間の血液には多くの成分があります。 ただし、モルデン博士の教えを理解するには、血液生理学の最も一般的な側面に関する基本的な知識があれば十分です。

 

(図)血液の構図

 

Plasma
The majority of our blood is made up of an electrically charged watery substance called plasma. 
Various types of cells are suspended in the watery plasma. The blood cells are carried along in the plasma from one part of the body to the next. 
If there is a high negative electrical charge in the plasma, then the cells that are suspended in the water will repel one another. 
Blood cells are intended to repel each other and to move freely without touching one another. 
Blood with a healthy high negative electrical charge will enable cells in the plasma to flow freely without clumping together. 
The blood cells flow freely because they have a negative electrical charge that enables them to repel one another and stay separate.

 

血漿(けっしょう、プラズマ)


私たちの血液の大部分は、血漿(けっしょう)と呼ばれる帯電した水様物質で構成されています。

さまざまな種類の細胞が水様血漿に浮遊しています。

血球は、体のある部分から次の部分へと血漿中を運ばれます。


血漿に高い負電荷がある場合、水中に浮遊している細胞は互いに反発します。

 

血球は、互いに反発し、互いに接触することなく自由に動くことを目的としています。

健康的な高い負電荷を持つ血液は、血漿中の細胞が凝集することなく自由に流れることを可能にします。

 

血球は負の電荷を持っているため自由に流れ、互いに反発して分離したままになります。

 

Laminar Blood Flow
Freely flowing blood is called laminar flow. Blood that has an inadequate electrical charge will have blood cells that clump and stick together. The clumping of blood cells slows down blood flow and results in blood sludging in which laminar flow has been lost.

 

層流(そうりゅう)(註)


自由に流れる血液は層流と呼ばれます。
電荷が不十分な血液は、血球が凝集してくっつきます。

血球の凝集は血流を遅くし、層流が失われた血液の血球凝集(スラッジ)をもたらします。

 

(註)層流そうりゅう
流体力学上の用語
流れの中で,流体の各部分が互いに混り合うことなく規則正しく流れる状態をいう。

粘性の作用が大きいとき,流れは層流の状態に保たれるが、粘性作用が小さいと流体の各部分が乱雑に混り合う乱流に移行する。

 

Red Blood Cells
The most common cells in the blood are red blood cells. During their journey through the body, they carry oxygen to the capillaries and they carry away carbon dioxide. Some of the capillaries are so small that red blood cells must squeeze to pass through them. In the capillaries, red blood cells must pass through the vessels in a single file stream.

 

赤血球
血液中の最も一般的な細胞は赤血球です。

体を遍歴する間、赤血球は毛細血管に酸素を運び、二酸化炭素を運び去ります。

一部の毛細血管は非常に小さいため、赤血球がそれらを通過するために圧迫する必要があります。

 

毛細血管では、赤血球は単一の縦列の流れで血管を通過する必要があります。

 

White Blood Cells
White blood cells are part of the immune system, which is intended to destroy invading pathogens such as viruses and bacteria. Most white blood cells are much larger than red blood cells, and they can only pass through larger capillaries. White blood cells are approximately twice as large as red blood cells, though they vary in size depending on the cell type. Under normal circumstances, approximately 1% of the cells that are floating in the blood stream are white blood cells. When the body is threatened by foreign substances or pathogens, then large numbers of white blood cells are released into the blood stream.

 

白血球
白血球は免疫系の一部であり、ウイルスや細菌などの侵入する病原体を破壊することを目的としています。

ほとんどの白血球は赤血球よりもはるかに大きく、大きな毛細血管しか通過できません。

 

白血球は赤血球の約2倍の大きさですが、細胞の種類によってサイズは異なります。

通常の状況では、血流に浮かんでいる細胞の約1%が白血球です。

体が異物や病原体に脅かされると、大量の白血球が血流に放出されます。

 

When a person receives a vaccine, white blood cells are released as part of the immune system response to the injection of foreign material into the body.
If there are too many white blood cells in circulation, then they can block the opening to large numbers of the smallest capillaries, which are not large enough for them to pass through. When this happens, oxygen delivery can be impaired to watershed areas.

 

人がワクチンを接種すると、体内への異物の注入に対する免疫系の反応の一部として白血球が放出されます。

循環している白血球が多すぎると、通過するのに十分な大きさではない多数の最小の毛細血管への開口部を塞ぐ可能性があります。

これが発生すると、流域エリアへの酸素供給が損なわれる可能性があります。

 

(図)血液の基礎

 

Platelets
Platelets are a third type of cell. They help with clotting when there is damage to tissues, and blood begins to leak out of the blood vessels. Platelets are about one fifth of the size of red blood cells.

 

血小板
血小板は3番目のタイプの細胞です。

組織に損傷があり、血管から血液が漏れ始めたときに凝固を助けます。 血小板は赤血球の約5分の1の大きさです。


Three Historic Mechanisms that Impair Normal Blood Flow
Historically, Dr. Rudolf Virchow has been given credit for discovering pulmonary embolisms or blood clots, which form in the veins of the leg and pass into the lung where they cause damage. Dr. Virchow’s understanding of blood flow, blood clotting, and damage to blood flow is very critical for understanding human disease.

 

正常な血流を損なう三つの歴史的な要素(トライアド)

歴史的に、ルドルフ・ヴィルヒョウ博士は、肺塞栓症または血栓を発見したことで称賛されてきました。

 

これらは、脚の静脈に形成され肺に侵入して損傷を引き起こします

血流、血液凝固、および血流への損傷についてのヴィルヒョウ博士の理解は、人間の病気を理解するために非常に重要です。

 

Virchow’s Triad, as it is now called, is the beginning point for understanding the entire epidemic of neurodevelopmental disorders that are the consequence of vaccinations. Dr. Moulden’s work is an extension of this triad.

 

現在呼ばれているヴィルヒョウの三つの要素(トライアド)は、-

 

- ワクチン接種の結果である神経発達障害の全体的な流行を理解するための出発点です

モルデン博士の研究は、この三つの要素(トライアド)の延長です。

 

Dr. Virchow described three processes that impair the supply of blood to the cells of the body. 
These processes result in the formation of blood clots and/or blood sludging. 
Blood clots are blockages in blood vessels, which can be thought of as plugs in a pipe. 
Blood sludging can be thought of as a problem of coagulation. 
Blood sludging slows down the flow of blood, which can also cause cell starvation, because the rate of flow is too low to support healthy cellular respiration.Dr. Virchow died in 1902 and since that time additional mechanisms of blood clotting and sludging have been discovered. However, the beginning point for understanding blood flow and how it is impaired rests on Virchow’s Triad. Two additional mechanisms that impair blood flow were described by Dr. Hartman and Dr. Moulden. These new mechanisms called Zeta and MASS will be discussed after Virchow’s Triad. Zeta and MASS are the keys to understanding Dr. Moulden’s model of modern illness.

 

ヴィルヒョウ博士は、体の細胞への血液の供給を損なう3つの要素について説明しました。

これらのプロセスは、血栓の形成および/または血液の血球凝集(スラッジ、泥)をもたらします。

 

血栓は血管の閉塞であり、パイプのプラグ(詰め物、栓)と考えることができます。

血液の血球凝集(スラッジ)は凝固の問題と考えることができます。

 

血液の血球凝集(スラッジ)は血流を遅くし、これは細胞の飢餓を引き起こす可能性もあります。

 

これは、血流の速度が低すぎて健康な細胞呼吸をサポートできないためです。

 

ヴィルヒョウ博士は1902年に亡くなり、それ以来、血液凝固と血球凝集(スラッジ)の追加のメカニズムが発見されました。

 

但し、血流とそれがどのように損なわれるかを理解するための出発点は、ヴィルヒョウ博士の三つのメカニズムにあります。

 

血流を損なう2つの追加のメカニズムは、ハートマン博士とモルデン博士によって説明されました。

 

ゼータとマスと呼ばれるこれらの新しいメカニズムについては、ヴィルヒョウ博士の三つの要素(トライアド)の後で説明します。

 

ゼータとマスは、モルデン博士の現代の病気のモデルを理解するための鍵です。

 

Each of the three factors in Virchow’s Triad increases the tendency to form blood clots. The clots formed may be large or microscopic. If blood clots occupy greater than 75% of the inside diameter of a blood vessel, then oxygen delivery is impaired and the risk for stroke is increased.

 

ヴィルヒョウ博士のトライアドの3つの要素はそれぞれ、血栓を形成する傾向を高めます。

形成された凝血塊(血餅、けっぺい)は、大きくても微視的でもよい。

血栓が血管の内径の75%を超えると、酸素供給が損なわれ、脳卒中のリスクが高まります。

 

Ischemic stroke is a generic term which connotes oxygen demand exceeding oxygen supply and can happen ANYWHERE in the body and not just the brain.

 

虚血性脳卒中は、酸素供給を超える酸素需要を意味する一般的な用語であり、脳だけでなく体のどこでも発生する可能性があります。

1. How Vaccines and Toxins Alter Normal Blood Flow
Alterations in normal blood flow refers to several situations. These include turbulence in blood flow, stasis (low forward blood flow and pooling), blocked flow (clots), and varicose veins. Normal blood flow is called laminar flow.

 

1.ワクチンと毒素が正常な血流をどのように変化させるか


正常な血流の変化は、いくつかの状況を指します。

これらには、血流の乱れ、うっ血(前方への血流の低下と貯留)、血流の遮断(血栓)、および静脈瘤(りゅう)が含まれます。 

通常の血流は層流(そうりゅう)と呼ばれます。

Dr. Moulden found that laminar blood flow was altered by vaccinations, infectious diseases, toxins, heavy metals, food additives, and drugs to which a person is immunologically hypersensitive.

 

モルデン博士は、層流がワクチン接種、感染症、毒素、重金属、食品添加物、および人が免疫学的に過敏である薬物によって変化したことを発見しました。

Stasis is an alteration in normal blood flow. It describes a condition where blood pools in the blood vessels and clots can form.

 

血管の閉塞は、正常血流の変化です。 

血管や凝固物に血液が溜まる状態を表します。

 

A classic example of this happens when a person sits during a plane flight for a long time. 

 

この典型的な例は、飛行機の飛行中に人が長時間座っている場合に発生します。

When we do this, the vessels to the back of the leg can be blocked off, which prevents normal blood flow up from the legs. 
A blood clot can form at the location of the compressed blood vessels. 

 

長時間座っていると、脚の後ろの血管が遮断され、脚からの正常な血流が妨げられます。

圧迫された血管の位置に血栓が形成される可能性があります。


Sometimes when people leave the plane at the end of their flight, a clot will break off from the compressed area and will go into the lungs and form a pulmonary embolism (plug). 
This type of large blood clot can be life threatening.

 

飛行が終わって飛行機を離れると、血栓が圧縮された領域から外れて肺に入り、肺塞栓症(プラグ)を形成することがあります。

このタイプの大きな血栓は生命を脅かす可能性があります。(註)

 

(註)深部静脈血栓症(エコノミークラス症候群)

 

Stasis can occur in large blood vessels such as those in the legs. 
It can be in medium to large vessels like the carotid arteries that carry blood up the neck to the brain, or it can happen in the capillaries, which are the tiniest of all blood vessels.

 

血流閉塞は、脚などの大きな血管で発生する可能性があります。

頸動脈のように首から脳に血液を運ぶ中型から大型の血管にある場合もあれば、全ての血管の中で最も小さい毛細血管にある場合もあります。

 

Stasis is a normal occurrence in our bodies. It happens during every day of our lives. In fact, it commonly occurs in the smallest blood vessels in every part of the body many times a day.

 

閉塞は私たちの体の正常な発生です。 

それは私たちの生活の中で毎日起こります。

実際、それは通常、体のあらゆる部分の最小の血管で1日に何度も発生します。

 

Since these clots are the result of the body’s normal functioning, the body has the means to remove the impairments so the blood can keep flowing smoothly. 
Blood clotting is part of the mechanism that the body uses to bring about healing to damaged tissue.

 

これらの血栓は体の正常な機能の結果であるため、体には障害を取り除く手段があり、血液がスムーズに流れ続けることができます。

血液凝固は、損傷した組織に治癒をもたらすために体が使用するメカニズムの一部です。

 

2. Damage to Inner Layer of Cells in our Blood Vessels
Damage to the inner layer of cells in our blood vessels also causes impaired blood flow. The innermost layer of cells inside of blood vessels is called the vascular endothelium. This thin layer of cells lines all the blood vessels throughout the body.

 

2.血管内の細胞の内層への損傷

血管内の細胞の内層が損傷すると、血流が損なわれます。

血管内の細胞の最内層は血管内皮と呼ばれます。 

この細胞の薄い層は、体全体のすべての血管を補強します。

 

Under a microscope, we can see that the vascular endothelium consists of tiny cells that are tightly packed together similar to the scales on a fish. They line up side by side and form a complete tube through which the blood flows. The capillary tubes are somewhat flexible, and can stretch as red blood cells pass through them.

 

顕微鏡下では、血管内皮は魚の鱗(うろこ)のように密に詰まった小さな細胞で構成されていることがわかります。

それらは並んで並んでおり、血液が流れる完全なチューブを形成しています。

毛細血管はやや柔軟性があり、赤血球が通過するときに伸びることがあります

 

Injuries and/or trauma to the endothelium can be caused by damage to the vessels arising from stress, hypertension, ischemia, toxins, metabolic derailments, and immune system responses to foreign substances that are in the blood, in tissue, or in the blood vessel walls themselves. Vaccines can cause endothelial damage.

 

内皮への損傷および/または外傷は、ストレス、高血圧、虚血、毒素、代謝障害、および血液、組織、または血管内にある異物に対する免疫系の反応から生じる血管の壁自体の損傷によって引き起こされる可能性があります。

ワクチンは内皮損傷を引き起こす可能性があります。

 

When there is an injury to the inside lining of blood vessel walls, we call that endothelial damage or damage to the vascular endothelium. When the vascular endothelium is damaged, this can lead to clotting or coagulation in that area.

 

血管壁の内層に損傷がある場合、それを内皮損傷または血管内皮の損傷と呼びます。


血管内皮が損傷すると、その領域で凝固または凝固を引き起こす可能性があります。

 

3. How Vaccines and Toxins Cause “Sludging” in the Blood
The third way that clots can develop and tissues can become starved for oxygen involves changes in the constitution of the blood. 

 

3.ワクチンと毒素がどのように血中の「スラッジ」を引き起こすか

凝固が発生し、組織が酸素不足になる可能性がある3番目の方法は、血液の構成の変化を伴います。

 

The blood can develop a tendency to clot even when there are no alterations in blood flow, and when there is no endothelial damage to the lining of blood vessels. 
Blood that has an abnormal tendency to clot means that that the blood has become hypercoagulable. This means there is too much clotting going on in the blood and in the body.

 

血流に変化がなく、血管の内層に内皮の損傷がない場合でも、血液は凝固する傾向があります。

異常な凝固傾向のある血液は、血液が凝固亢進していることを意味します。 これは、血液や体内で過度に凝固することをことを意味します。

 

Many factors can cause the blood to become hypercoagulable. Possible risk factors include: hyperviscosity, deficiency of antithrombin III, deficiency of proteins C & S, kidney and liver impairment, effects of severe trauma, changes in estrogen levels, disseminated cancer, late pregnancy and delivery, race, age, smoking, obesity, diabetes, use of birth control pills in girls, and heavy metal ion exchanges that lower zeta potential in the blood. (Zeta potential will be discussed shortly.)

 

多くの要因により、血液が凝固亢進する可能性があります。

考えられるリスク要因は次のとおりです。

過粘稠(かねんちょう)(註)、アンチトロンビン(註)IIIの欠乏、プロテインC&S(註)(註)の欠乏、腎臓と肝臓の機能障害、重度の外傷の影響、エストロゲンレベルの変化(註)、播種性癌(註)、妊娠後期と出産、人種、年齢、喫煙、肥満、糖尿病、出産の使用 女の子のピルを制御し、血中のゼータ電位を下げる重金属イオン交換。 (ゼータ電位(註)については後ほど説明します。)

 

(註)過粘稠(かねんちょう)

血液の粘稠度が過度に高いということは、ねばねばした状態をさす。『頭痛』『眼が見えにくくなる』『鼻や口から出血』などの症状が現れる。

 

(註)アンチトロンビン

トロンビンは、血を固まらせる一群のタンパク質である凝固因子の一つのプロトロンビンが活性化されたもの。 アンチトロンビンは「抗凝固因子」または「凝固制御因子」などと呼ばれる凝固を抑制する因子の一つ。 仮にアンチトロンビンが血液中になかったとすると、血液は体の血管の中で固まり、血管が詰まる。

 

(註)プロテインC(PC)
ビタミンK依存性蛋白の1つ。活性化プロテインC(APC)は,第Va因子および第VIIIa因子を分解するため,生来の血漿抗凝固因子となる。遺伝的または後天的原因によりプロテインCが減少すると,静脈血栓症が惹起される。

 

(註)プロテインS(PS)
ビタミンK依存性蛋白の1つ。主に肝臓で産生される血液凝固制御に関連する蛋白(抗凝固因子)で、プロテインC(PC)の補酵素として働く。欠乏すると、血栓傾向になる。胎盤に血栓が出来れば、流産、死産の原因になり得る。

 

(註)エストロゲンレベル
エストロゲンは、主に卵巣から分泌されるホルモンで卵胞ホルモン、発情ホルモンともいい、プロゲステロン(黄体ホルモン)と共に女性の体の発達、生殖機能の維持などの役割を果たす重要なホルモン。エストロゲンには細胞の増殖作用があるため、血液中のエストロゲンレベルが高い人は乳がんのリスクが高い。

つまり、初経年齢の早い人や閉経年齢が遅い人は乳がんリスクが高い。また、更年期障害の治療などでエストロゲンとプロゲステロンを投与するホルモン補充療法を受けた人、同じく両ホルモンが含まれている経口避妊薬を服用している人もリスクが高い。

 

(註)播種(はしゅ)
がんのできた臓器からがん細胞がはがれ落ち、近接する体内の空間(胸腔(きょうくう)や腹腔(ふくくう)に散らばるように広がることをいう。

 

(註)ゼータ電位

これについては前回記事「Vac(28)ワクチン:全て微小血管障害を惹起」で若干の説明をしている。


 

Another term that Dr. Moulden used to describe hypercoagulable blood is sludging of the blood. Sludging of the blood can be caused by vaccines and various environmental factors. We can decrease blood sludging by reducing our environmental exposure to toxins and by changing our lifestyle.

 

モルデン博士が凝固亢進性の血液を説明するために使用した別の用語は、血液のスラッジ(血球凝集、血泥)です。

血液のスラッジ(血球凝集、血泥)は、ワクチンやさまざまな環境要因によって引き起こされる可能性があります。

毒素への環境曝露を減らし、ライフスタイルを変えることで、血液のスラッジ(血球凝集、血泥)を減らすことができます

 

つづく

 

(続編)

ワクチン(30) 接種後の諸障害発症原理:ゼータ電位
2021-03-08

https://ameblo.jp/minaseyori/entry-12660950884.html

Zeta Potential for Health and Wellness

保健と健康のゼータ電位

 

   ☆   ☆   ☆

 

VAC(17):コロナワクチン接種後あなたは死ぬ:人類絶滅計画
2020-12-01

https://ameblo.jp/minaseyori/entry-12636281726.html

ワクチン(6)世界安全サミットでの衝撃
2020-02-07 

https://ameblo.jp/minaseyori/entry-12573378908.html
ワクチンの世界会議で、ワクチンは有害で,深刻な障害を与えていることが報告されている。

重曹(4)武漢肺炎コロナウイルスとインフル対策
2020-02-25

https://ameblo.jp/minaseyori/entry-12577734513.html

僅か197円の重曹で、ウイルスや細菌、がんを防ぐ。

 

(ソース)


http://www.similia.lv/interesanti/viss-par-vakcinam-vakcinaciju/dr-andrew-moulden-every-vaccine-produces-microvascular-damage/