TVでも良く聞く言い回し。
「ご説明させていただきます。」
これって二重敬語だそうだ。
正しくは
「説明させていただきます。」か「ご説明いたします。」
更には
「とんでもございません。」
正しくは
「とんでもないです。」もっと丁寧に言うのであれば、
「とんでもないことでございます。」
日本語の敬語って難しい。
ペットボトルを資源ゴミとして捨てるには、キャップを外して、
ラベルをはがす。
あのラベルってすごくはずしにくくないですか?
ミシ ン目が入っているが、その通りに切れた試しがない。
どうも、メーカーが「はい、はがせるようにしたよ。」という感じだ。
日本の優れた技術があったら、あれをはがしやすくするのは簡単ではないかと思う。
結構力もいるので、高齢者は特にはがしにくいと思う。
メーカーの怠慢なような気がしてむかつくのは私だけか?
ラベルをはがす。
あのラベルってすごくはずしにくくないですか?
ミシ ン目が入っているが、その通りに切れた試しがない。
どうも、メーカーが「はい、はがせるようにしたよ。」という感じだ。
日本の優れた技術があったら、あれをはがしやすくするのは簡単ではないかと思う。
結構力もいるので、高齢者は特にはがしにくいと思う。
メーカーの怠慢なような気がしてむかつくのは私だけか?
最近童心に返って、よくピグで遊んでいる。
メッセージが来たり、手紙が届くことがある。
いきなり、「きたよして」とか「どいて」とか
とんでもないのがある。
人に物を頼む時は、それなりのクッション言葉を使うものだ。
どうせ、子供だろうが、一度は「人にものを頼む言葉遣いじゃない」と
返してやった。
そしたらいきなり落ちた。
言い返す根性がないのなら、言ってくるな。
こんな言葉の使い方を知らない子供達が多いと将来が心配だ。
メッセージが来たり、手紙が届くことがある。
いきなり、「きたよして」とか「どいて」とか
とんでもないのがある。
人に物を頼む時は、それなりのクッション言葉を使うものだ。
どうせ、子供だろうが、一度は「人にものを頼む言葉遣いじゃない」と
返してやった。
そしたらいきなり落ちた。
言い返す根性がないのなら、言ってくるな。
こんな言葉の使い方を知らない子供達が多いと将来が心配だ。