「バスは、時間通りに来ない」って英語でどう言うの? | とっさの英会話力筋トレトレーナー*おとなの個別英語教室高橋美湖

とっさの英会話力筋トレトレーナー*おとなの個別英語教室高橋美湖

日本人女性講師が基礎から教える、初心者のためのマンツーマンオンライン英会話教室です。英語初心者がつまずく中学英文法と基本単語を学び直し、瞬間英作文で1秒以内に口から英語が出てくるようにトレーニングをします。期間限定の集中レッスンで飛躍的に英語力がアップ!

● 「バスは、時間通りに来ない」って英語でどう言うの?

こんにちは、高橋 美湖です。

日本では、電車、バスなどが時間通りに来るのは、当たり前ですが、海外に行くとそうは、いきませんね。

実は、新婚旅行で私は、イスラエルに行きました。

ツアーでなく個人旅行で。

その時に、少し離れた町に行くのにバスを利用したのですが、そこで面白いことを言われました。

バスに乗って待っている時のことです。

もうすでに出発時間の1時間は、過ぎていました。

でもバスに乗っている人たちは、誰一人文句を言わず普通に座っているのです。

私は、後ろの席の現地の人に「バスは、いつ出発するのか」尋ねました。

そうすると彼は、

「それは、アッラーのみぞ知る」と言いました。

国が違うとこうまで物の考え方が違うのだと驚きました。

さて話は、少し戻りますが、「バスは、時間通りに来ない」って英語でどう言うのでしょうか?



         ↓



正解は、The bus never comes on time.です。

バスを総称して表現するときは、 the をつけます。

neverは、 決して~しない  という意味です。

The bus doesn't come on time.でもいいですが、neverを使う方が「本当に来ません」という気持ちを伝えている感じです。

On time は、「定時に」という意味です。

こういう使い方もできますね。

She never comes on time. 彼女は決して定時には来ないわ。= いつも遅れるわ。

使ってみてくださいね。




女性のためのスカイプ英会話教室
高橋 美湖(たかはし みこ)

レッスンコース

生徒様の声

時計レッスン時間
9時~23時40分
不定休

携帯電話tel
090-1953-6483

お問い合わせはこちらまで