You name it!「何から何まで」のフレーズ | English Journey 〜 学びの手帖

English Journey 〜 学びの手帖

こんにちは。Sayuです。
英語学習の道のりはとても遅いものの、その過程で楽しさを見つけて、毎日楽しんでいます。このブログでは、学んだこと感じたことを共有し、他の語学学習者さんたちと繋がりができればいいなと思っています。どうぞよろしくお願いします。

GWが終わりましたね。
今年に入ってから英語をサボっていた私。今日からまたがんばります気合いピスケ

hanasoのレッスン数もそろそろ増やしたいところ。
それ以外のやりたかった事も、だいぶおろそかになっていましたので、リハビリがてらボチボチ始めたいと思います。




今日は、ギャンブル依存症についての短い英文を読みました。
そこで気になったフレーズを見つけました。

(ギャンブル依存症の人の話)
I love to gamble. Ilove to bet. I bet on everything and anything. Horses, cars, soccer, baseball, beauty contests. You name it, I bet on it.


  everything and anything
何から何まで、ありとあらゆること

意味はわかりますが、こんな風に言うと強調できるのですね。

He has studied anything and everything relating to his profession.
彼は専門に関することは何もかも研究している。




  anything / something / everything
「何でも」と訳されることの多い、この3つを軽くおさらい。

anything:肯定文で、「(何でもよいから)何か、何でも」

something:「(何でもよいわけではないけど)何か、何でも」

everything:「すべてのもの、何でも」

まずはsomething.
I’m hungry. I want something to eat.
おなかすいた。何か食べたい。
なんとなく食べたいもののイメージを持っています。

次にanything(肯定文)。
I don’t care. Anything.
食べられるものがあれば、何でもいいよ。
I eat anything I'm offered.
私は出されたものは何でも食べます。
somethingと違って、anythingはホントに何でもいいみたいです。

I can eat everything.
(ここにあるもの)全部食べられるよ。
everythingはわかりやすいですね。




  You name it
先に挙げた文に、もうひとつ「すべて」を強調するフレーズが入っていました。

you name it
ありとあらゆるもの、どんなものでも、とにかく、何でも、何もかも

I tried everything to get rid of the breakouts! Clinique, Estee Lauder, Elizabeth Arden... you name it!
吹き出物なくすために何でも試したよ!クリニーク、エスティーローダー、エリザベスアーデン…とにかく何でもだよ!
You name it, I can handle it.
どんなものでも対応できます

例文をみていると、you name it はいくつか具体例を列挙したあとに、you name it! というパターンが多いようです。


Grammar in use, weblio, 英辞郎を参考にしました。


今日はこれだけです。
ブログに載せると自分の記憶にも残りやすいので(全く覚えがないものも多々ありますが・・・真顔)、アップ回数を増やすのも目標のひとつです。
できるかな~~~?ニヤニヤ