| 英単語 | 曲名 | 意味 |
|---|---|---|
| national | Doctor Robert | 全国的な,国民の,国立の |
| national | Happiness Is A Warm Gun | 全国的な,国民の,国立の |
| naturally | Act Naturally | 自然に,(通例文頭で)当然 |
| nearly | Lovely Rita | ほとんど |
| nearly | No Reply | ほとんど |
| nearly | Oh! Darling | ほとんど |
| neighbor | Bad Boy | 隣人,近所の人 |
| neighborhood | Bad Boy | 近所,地域 |
| noise | Maxwell's Silver Hammer | 騒音、make (a) noise 騒ぎ立てる |
| none | Being For The Benefit Of Mr.K | 1つも[誰も]〜ない |
| note | Mean Mr. Mustard | 覚え書き,注釈、紙幣 |
| note | She's Leaving Home | 覚え書き,注釈、紙幣 |
| notice | A Day In The Life | (に)気づく |
| notice | Norwegian Wood | (に)気づく |
| notice | The Fool On The Hill | (に)気づく |
| notice | While My Guitar Gently Weeps | (に)気づく |
| novel | Paperback Writer | 小説 |
| nowhere | All You Need Is Love | どこにも |
| nowhere | Cry Baby Cry | どこにも |
| nowhere | I'm Looking Through You | どこにも |
| nowhere | Nowhere Man | どこにも |
| nowhere | Two Of Us | どこにも |
| nowhere | You Never Give Me Your Money | どこにも |
| once | Get Back | 一度,かつて |
| once | Golden Slumbers | 一度,かつて |
| once | I'll Be Back | 一度,かつて |
| once | No Reply | 一度,かつて |
| once | Norwegian Wood | 一度,かつて |
| once | We Can Work It Out | 一度,かつて |
| other | Glass Onion | 他の,(the 〜)(2つのうちの)もう一方の |
| other | I Saw Her Standing There | 他の,(the 〜)(2つのうちの)もう一方の |
| other | I Wanna Be Your Man | 他の,(the 〜)(2つのうちの)もう一方の |
| other | If I Needed Someone | 他の,(the 〜)(2つのうちの)もう一方の |
| other | I've Just Seen A Face | 他の,(the 〜)(2つのうちの)もう一方の |
| other | Martha My Dear | 他の,(the 〜)(2つのうちの)もう一方の |
| other | No Reply | 他の,(the 〜)(2つのうちの)もう一方の |
| other | Something | 他の,(the 〜)(2つのうちの)もう一方の |
| other | What Goes On | 他の,(the 〜)(2つのうちの)もう一方の |
| outside | Everybody's Got Something | 外に[で](⇔ inside) |
| outside | She's Leaving Home | 外に[で](⇔ inside) |
| own | Don't Bother Me | (one’s own で)自分自身の、所有する |
| own | Good Morning Good Morning | (one’s own で)自分自身の、所有する |
| own | It Won't Be Long | (one’s own で)自分自身の、所有する |
| own | Sexy Sadie | (one’s own で)自分自身の、所有する |
| own | She Came In Through The | (one’s own で)自分自身の、所有する |
| own | Tell Me Why | (one’s own で)自分自身の、所有する |
| own | Think For Yourself | (one’s own で)自分自身の、所有する |
| own | With A Little Help From My | (one’s own で)自分自身の、所有する |
| pain | Girl | 苦痛,(〜s)苦労 |
| pain | Hey Jude | 苦痛,(〜s)苦労 |
| pain | If I Fell | 苦痛,(〜s)苦労 |
| pain | Savoy Truffle | 苦痛,(〜s)苦労 |
| pain | This Boy | 苦痛,(〜s)苦労 |
| pain | You Can't Do That | 苦痛,(〜s)苦労 |
| paint | Cry Baby Cry | にペンキを塗る,の絵を描く |
| paint | Fixing A Hole | にペンキを塗る,の絵を描く |
| paint | Honey Don't | にペンキを塗る,の絵を描く |
| paint | Maxwell's Silver Hammer | にペンキを塗る,の絵を描く |
| park | Hey Bulldog | を駐車する |
| park | Mean Mr. Mustard | を駐車する |
| partner | Roll Over Beethoven | パートナー,配偶者 |
| party | Birthday | 政党、パーティー |
| party | I Don't Want To Spoil The Party | 政党、パーティー |
| pass | Across The Universe | 通過する |
| pass | Don't Pass Me By | 通過する |
| pass | Tell Me What You See | 通過する |
| pass | Within You Without You | 通過する |
| past | Don't Let Me Down | 過去の、in the past これまでに |
| past | Everybody's Trying To Be M | 過去の、in the past これまでに |
| past | Fixing A Hole | 過去の、in the past これまでに |
| past | Love You To | 過去の、in the past これまでに |
| past | Lucy In The Sky With Diamonds | 過去の、in the past これまでに |
| pay | Doctor Robert | を支払う〈for 〜に対して〉 |
| pay | Lady Madonna | を支払う〈for 〜に対して〉 |
| pay | Lovely Rita | を支払う〈for 〜に対して〉 |
| pay | Maggie Mae | を支払う〈for 〜に対して〉 |
| pay | Money (That's What I Want) | を支払う〈for 〜に対して〉 |
| pay | Taxman | を支払う〈for 〜に対して〉 |
| pay | Two Of Us | を支払う〈for 〜に対して〉 |
| pay | You Never Give Me Your Money | を支払う〈for 〜に対して〉 |
| percent | Taxman | パーセント |
| perform | Being For The Benefit Of Mr.K | を上演する,(を)演じる,を実行する |
| perform | Hey Jude | を上演する,(を)演じる,を実行する |
| photograph | A Day In The Life | 写真(= photo)(≒ picture) |
| photograph | Penny Lane | 写真(= photo)(≒ picture) |
| pick | Cry Baby Cry | を摘む,を選ぶ , 拾う、pick A up Aを車で迎 えにいく |
| pick | Dig A Pony | を摘む,を選ぶ , 拾う、pick A up Aを車で迎 えにいく |
| pick | Doctor Robert | を摘む,を選ぶ , 拾う、pick A up Aを車で迎 えにいく |
| pick | Eleanor Rigby | を摘む,を選ぶ , 拾う、pick A up Aを車で迎 えにいく |
| pick | Old Brown Shoe | を摘む,を選ぶ , 拾う、pick A up Aを車で迎 えにいく |
| pick | One After 909 | を摘む,を選ぶ , 拾う、pick A up Aを車で迎 えにいく |
| pick | She's Leaving Home | を摘む,を選ぶ , 拾う、pick A up Aを車で迎 えにいく |
| pick | Yer Blues | を摘む,を選ぶ , 拾う、pick A up Aを車で迎 えにいく |
| pick | You Never Give Me Your Money | を摘む,を選ぶ , 拾う、pick A up Aを車で迎 えにいく |
| pillow | Carry That Weight | 枕 |
| plain | Don't Bother Me | 明らかな,簡素な |
| plant | Nowhere Man | を植える,(種)をまく |
| pleasure | Girl | 喜び、どういたしまして |
| pleasure | Penny Lane | 喜び、どういたしまして |
| police | She Came In Through The | (the 〜)警察 |
| portrait | Penny Lane | 肖像画 |
| position | Honey Pie | 位置,地位 |
| pound | Maggie Mae | ポンド(英国の貨幣単位・重量単位) |
| pour | Penny Lane | を注ぐ |
| pray | Mr. Moonlight | 祈る〈for 〜を〉 |
| preparation | Being For The Benefit Of Mr.K | 準備 |
| press | The Ballad Of John And Yoko | (を)押す,(に)アイロンをかける |
| pretend | All My Loving | のふりをする〈to do 〜する〉 |
| pretend | I'll Be Back | のふりをする〈to do 〜する〉 |
| pretend | I'll Get You | のふりをする〈to do 〜する〉 |
| pretend | I'm Happy Just To Dance With | のふりをする〈to do 〜する〉 |
| pretty | Chains | なかなか,結構,わりに、かわいい |
| pretty | Golden Slumbers | なかなか,結構,わりに、かわいい |
| pretty | Her Majesty | なかなか,結構,わりに、かわいい |
| pretty | I Am The Walrus | なかなか,結構,わりに、かわいい |
| pretty | Long Tall Sally | なかなか,結構,わりに、かわいい |
| pretty | Mother Nature's Son | なかなか,結構,わりに、かわいい |
| pretty | Ob-La-Di, Ob-La-Da | なかなか,結構,わりに、かわいい |
| pretty | Penny Lane | なかなか,結構,わりに、かわいい |
| pretty | Slow Down | なかなか,結構,わりに、かわいい |
| pride | If I Fell | プライド,誇り |
| pride | I'm A Loser | プライド,誇り |
| pride | She Loves You | プライド,誇り |
| pride | Yes It Is | プライド,誇り |
| prize | And Your Bird Can Sing | 賞,賞品 |
| production | Being For The Benefit Of Mr.K | 生産 |
| production | Come Together | 生産 |
| promise | Do You Want To Know A Secret | (を)約束する〈to do 〜すること〉 |
| promise | Girl | (を)約束する〈to do 〜すること〉 |
| promise | If I Fell | (を)約束する〈to do 〜すること〉 |
| protect | She Came In Through The | を保護する〈from, aɡainst 〜から〉 |
| proud | Good Day Sunshine | 自慢に思って,誇らしげな |
| prove | Tell Me What You See | を証明する,分かる〈to be 〜であることが〉(≒ turn out) |
| public | Being For The Benefit Of Mr.K | 公共の,公立の(⇔ private) |
| pull | I've Got A Feeling | (を)引く(⇔ push) |
| pull | Savoy Truffle | (を)引く(⇔ push) |
| puppy | Matchbox | 子犬 |
| quiet | Hey Bulldog | 静かな(⇔ noisy) |
| quit | She Came In Through The | (を)やめる〈doinɡ 〜すること〉 |
| quit | You Really Got A Hold On Me | (を)やめる〈doinɡ 〜すること〉 |
| quite | Another Girl | とても,かなり,全く |
| quite | I've Just Seen A Face | とても,かなり,全く |
| quite | Lucy In The Sky With Diamonds | とても,かなり,全く |
| quite | Only A Northern Song | とても,かなり,全く |
| raise | Sgt. Pepper's Lonely Hearts | を調達する,を育てる,を上げる |
| rather | A Day In The Life | かなり,むしろ |
| rather | I'm Happy Just To Dance With | かなり,むしろ |
| rather | Run For Your Life | かなり,むしろ |
| reach | Julia | に到着する(≒ ɡet to, arrive at[in]) |
| real | Being For The Benefit Of Mr.K | 本当の,真の,実在する |
| real | Glass Onion | 本当の,真の,実在する |
| real | Honey Don't | 本当の,真の,実在する |
| real | Nowhere Man | 本当の,真の,実在する |
| real | Real Love | 本当の,真の,実在する |
| real | Revolution | 本当の,真の,実在する |
| real | Strawberry Fields Forever | 本当の,真の,実在する |
| real | Words Of Love | 本当の,真の,実在する |
| realize | I Need You | を悟る,を実現する(英 realise) |
| realize | I'll Be Back | を悟る,を実現する(英 realise) |
| realize | I'm A Loser | を悟る,を実現する(英 realise) |
| realize | No Reply | を悟る,を実現する(英 realise) |
| realize | Tell Me What You See | を悟る,を実現する(英 realise) |
| realize | Within You Without You | を悟る,を実現する(英 realise) |
| reason | Ask Me Why | 理由,理性 |
| reason | Day Tripper | 理由,理性 |
| reason | I'll Cry Instead | 理由,理性 |
| reason | Not A Second Time | 理由,理性 |
| reason | Please Please Me | 理由,理性 |
| reason | Yer Blues | 理由,理性 |
| regret | Girl | を後悔する |
| regret | This Boy | を後悔する |
| reject | Old Brown Shoe | を拒絶する(⇔ accept) |
| relax | Tomorrow Never Knows | くつろぐ,(筋肉などが)緩む,をくつろがせる |
| remain | In My Life | のままである,残る |
| remember | All My Loving | 思い出す、覚えている、(remember to do )忘れずに〜する |
| remember | Every Little Thing | 思い出す、覚えている、(remember to do )忘れずに〜する |
| remember | Hey Jude | 思い出す、覚えている、(remember to do )忘れずに〜する |
| remember | I Need You | 思い出す、覚えている、(remember to do )忘れずに〜する |
| remember | In My Life | 思い出す、覚えている、(remember to do )忘れずに〜する |
| remember | Martha My Dear | 思い出す、覚えている、(remember to do )忘れずに〜する |
| remember | Misery | 思い出す、覚えている、(remember to do )忘れずに〜する |
| remember | P.S. I Love You | 思い出す、覚えている、(remember to do )忘れずに〜する |
| remember | The Night Before | 思い出す、覚えている、(remember to do )忘れずに〜する |
| remember | Things We Said Today | 思い出す、覚えている、(remember to do )忘れずに〜する |
| remember | Yes It Is | 思い出す、覚えている、(remember to do )忘れずに〜する |
| rent | Lady Madonna | を借りる〈from 〜から〉,を貸す〈to 〜に〉 |
| rent | When I'm Sixty-Four | を借りる〈from 〜から〉,を貸す〈to 〜に〉 |
| rent | You Never Give Me Your Money | を借りる〈from 〜から〉,を貸す〈to 〜に〉 |
| replace | Old Brown Shoe | を取り換える〈with 〜と〉 |
| reply | No Reply | 返事をする,答える〈to 〜に〉 |
| reservation | Magical Mystery Tour | (部屋・切符などの)予約(≒ bookinɡ) |
| rest | Lady Madonna | 休み,休憩 、残り |
| return | A Taste Of Honey | 帰る,戻る〈to 〜に〉,を返す(≒ brinɡ back) |
| return | Here Comes The Sun | 帰る,戻る〈to 〜に〉,を返す(≒ brinɡ back) |
| return | Maggie Mae | 帰る,戻る〈to 〜に〉,を返す(≒ brinɡ back) |
| return | Paperback Writer | 帰る,戻る〈to 〜に〉,を返す(≒ brinɡ back) |
| return | Please Mister Postman | 帰る,戻る〈to 〜に〉,を返す(≒ brinɡ back) |
| review | Roll Over Beethoven | (を)復習する,をよく調べる |
| right | A Hard Day's Night | 正しい |
| right | Any Time At All | 正しい |
| right | Bad Boy | 正しい |
| right | Can't Buy Me Love | 正しい |
| right | Come Together | 正しい |
| right | Dig A Pony | 正しい |
| right | Don't Bother Me | 正しい |
| right | Drive My Car | 正しい |
| right | Fixing A Hole | 正しい |
| right | Hold Me Tight | 正しい |
| right | Honey Don't | 正しい |
| right | I'm Looking Through You | 正しい |
| right | It's Only Love | 正しい |
| right | I've Got A Feeling | 正しい |
| right | Let It Be | 正しい |
| right | Long Tall Sally | 正しい |
| right | Old Brown Shoe | 正しい |
| right | One After 909 | 正しい |
| right | Only A Northern Song | 正しい |
| right | Paperback Writer | 正しい |
| right | She Said She Said | 正しい |
| right | Strawberry Fields Forever | 正しい |
| right | The Continuing Story Of Bunga | 正しい |
| right | The Word | 正しい |
| right | Ticket To Ride | 正しい |
| right | We Can Work It Out | 正しい |
| right | You Know My Name (Look Up | 正しい |
| right | You Like Me Too Much | 正しい |
| right | You're Going To Lose That Girl | 正しい |
| ring | Across The Universe | 鳴る,を鳴らす、輪 |
| ring | Anna (Go To Him) | 鳴る,を鳴らす、輪 |
| ring | Back In The U.S.S.R. | 鳴る,を鳴らす、輪 |
| ring | Being For The Benefit Of Mr.K | 鳴る,を鳴らす、輪 |
| ring | Can't Buy Me Love | 鳴る,を鳴らす、輪 |
| ring | Doctor Robert | 鳴る,を鳴らす、輪 |
| ring | I Feel Fine | 鳴る,を鳴らす、輪 |
| ring | I'm Down | 鳴る,を鳴らす、輪 |
| ring | Ob-La-Di, Ob-La-Da | 鳴る,を鳴らす、輪 |
| ring | Old Brown Shoe | 鳴る,を鳴らす、輪 |
| ring | Till There Was You | 鳴る,を鳴らす、輪 |
| rise | Golden Slumbers | (太陽などが)昇る(⇔ set),(価格・温度などが)上がる |
| rise | Mother Nature's Son | (太陽などが)昇る(⇔ set),(価格・温度などが)上がる |
| rise | Roll Over Beethoven | (太陽などが)昇る(⇔ set),(価格・温度などが)上がる |
| rock | Bad Boy | 岩、ロック |
| rock | Dizzy Miss Lizzy | 岩、ロック |
| rock | Rock And Roll Music | 岩、ロック |
| rock | Roll Over Beethoven | 岩、ロック |
| rock | Yer Blues | 岩、ロック |
| roll | Bad Boy | 転がる |
| roll | Dig A Pony | 転がる |
| roll | Dizzy Miss Lizzy | 転がる |
| roll | Magical Mystery Tour | 転がる |
| roll | Rock And Roll Music | 転がる |
| roll | Roll Over Beethoven | 転がる |
| roll | Yer Blues | 転がる |
| round | And Your Bird Can Sing | 丸い |
| round | Because | 丸い |
| round | Cry Baby Cry | 丸い |
| round | Dear Prudence | 丸い |
| round | Getting Better | 丸い |
| round | Good Morning Good Morning | 丸い |
| round | I'll Cry Instead | 丸い |
| round | Love You To | 丸い |
| round | One After 909 | 丸い |
| round | Yer Blues | 丸い |
| row | Dig A Pony | 列 |
| row | I Am The Walrus | 列 |
| rug | Norwegian Wood | 敷物,じゅうたん,ラグ |
| rule | Getting Better | 規則,支配 |
| rule | Sexy Sadie | 規則,支配 |
| run | All I've Got To Do | を経営[運営]する,主催する,流れる,走る |
| run | Chains | を経営[運営]する,主催する,流れる,走る |
| run | Fixing A Hole | を経営[運営]する,主催する,流れる,走る |
| run | Good Morning Good Morning | を経営[運営]する,主催する,流れる,走る |
| run | Got To Get You Into My Life | を経営[運営]する,主催する,流れる,走る |
| run | Here, There And Everywhere | を経営[運営]する,主催する,流れる,走る |
| run | I Am The Walrus | を経営[運営]する,主催する,流れる,走る |
| run | If I Fell | を経営[運営]する,主催する,流れる,走る |
| run | I'm Only Sleeping | を経営[運営]する,主催する,流れる,走る |
| run | Lady Madonna | を経営[運営]する,主催する,流れる,走る |
| run | Little Child | を経営[運営]する,主催する,流れる,走る |
| run | Matchbox | を経営[運営]する,主催する,流れる,走る |
| run | Ob-La-Di, Ob-La-Da | を経営[運営]する,主催する,流れる,走る |
| run | One After 909 | を経営[運営]する,主催する,流れる,走る |
| run | Run For Your Life | を経営[運営]する,主催する,流れる,走る |
| run | We Can Work It Out | を経営[運営]する,主催する,流れる,走る |
| run | What You're Doing | を経営[運営]する,主催する,流れる,走る |
| sack | The Ballad Of John And Yoko | 大袋 |
| sack | You Never Give Me Your Money | 大袋 |
| safe | Octopus's Garden | 安全な(⇔ danɡerous),無事で |
| sail | All Together Now | 航海する |
| sail | Honey Pie | 航海する |
| sail | It's All Too Much | 航海する |
| sail | Yellow Submarine | 航海する |
| sand | Getting Better | 砂 |
| sand | Honey Don't | 砂 |
| sand | Julia | 砂 |
| sand | Run For Your Life | 砂 |
| satisfaction | Magical Mystery Tour | 満足 |
| satisfied | Can't Buy Me Love | 満足して |
| satisfied | From Me To You | 満足して |
| save | All You Need Is Love | (を)節約する,(を)蓄える,を救う |
| save | Eleanor Rigby | (を)節約する,(を)蓄える,を救う |
| save | Good Morning Good Morning | (を)節約する,(を)蓄える,を救う |
| save | Mean Mr. Mustard | (を)節約する,(を)蓄える,を救う |
| save | Slow Down | (を)節約する,(を)蓄える,を救う |
| save | The Ballad Of John And Yoko | (を)節約する,(を)蓄える,を救う |
| save | When I'm Sixty-Four | (を)節約する,(を)蓄える,を救う |
| save | Within You Without You | (を)節約する,(を)蓄える,を救う |
| scene | Act Naturally | 場面,眺め,景色 |
| scene | Being For The Benefit Of Mr.K | 場面,眺め,景色 |
| scene | Getting Better | 場面,眺め,景色 |
| scene | Maxwell's Silver Hammer | 場面,眺め,景色 |
| science | Maxwell's Silver Hammer | 科学 |
| scream | Maxwell's Silver Hammer | 叫び声を上げる〈for 〜を求めて,at 〜に向かって〉 |
| search | Anna (Go To Him) | 捜す〈for 〜を〉 |
| search | Long, Long, Long | 捜す〈for 〜を〉 |
| secret | Do You Want To Know A Secret | 秘密,(通例 the 〜)秘訣,(通例 〜s)神秘 |
| seem | A Hard Day's Night | のようだ,のように見える[思える](≒ appear) |
| seem | Help! | のようだ,のように見える[思える](≒ appear) |
| seem | Here Comes The Sun | のようだ,のように見える[思える](≒ appear) |
| seem | I Want To Tell You | のようだ,のように見える[思える](≒ appear) |
| seem | I'm Only Sleeping | のようだ,のように見える[思える](≒ appear) |
| seem | Real Love | のようだ,のように見える[思える](≒ appear) |
| seem | Rocky Raccoon | のようだ,のように見える[思える](≒ appear) |
| seem | The Fool On The Hill | のようだ,のように見える[思える](≒ appear) |
| seem | Things We Said Today | のようだ,のように見える[思える](≒ appear) |
| seem | Yesterday | のようだ,のように見える[思える](≒ appear) |
| seem | You Really Got A Hold On Me | のようだ,のように見える[思える](≒ appear) |
| seem | You Won't See Me | のようだ,のように見える[思える](≒ appear) |
| set | Anna (Go To Him) | を調整する,を置く |
| set | I'm So Tired | を調整する,を置く |
| shade | Across The Universe | (光・日光が物体にさえぎられてできる、暗い)陰 |
| shade | Octopus's Garden | (光・日光が物体にさえぎられてできる、暗い)陰 |
| shadow | Yesterday | 影,(日)陰(≒ shade) |
| shake | I'm Only Sleeping | を振る,揺れる |
| shake | Matchbox | を振る,揺れる |
| shake | Rock And Roll Music | を振る,揺れる |
| shake | Twist And Shout | を振る,揺れる |
| share | Here, There And Everywhere | (を)共有する〈with 〜と〉,を分け合う |
| share | Within You Without You | (を)共有する〈with 〜と〉,を分け合う |
| shelf | Don't Pass Me By | 棚 |
| shelter | Penny Lane | 避難所,住まい |
| shoot | Bad Boy | (を)撃つ,(を)シュートする |
| shoot | Come Together | (を)撃つ,(を)シュートする |
| shoot | Rocky Raccoon | (を)撃つ,(を)シュートする |
| shout | Back In The U.S.S.R. | (を)叫ぶ,(を)大声で言う |
| shout | Mean Mr. Mustard | (を)叫ぶ,(を)大声で言う |
| shout | Octopus's Garden | (を)叫ぶ,(を)大声で言う |
| shout | Savoy Truffle | (を)叫ぶ,(を)大声で言う |
| shout | Twist And Shout | (を)叫ぶ,(を)大声で言う |
| shy | I'll Cry Instead | 引っ込み思案の,恥ずかしがりの |
| shy | It's Only Love | 引っ込み思案の,恥ずかしがりの |
| sigh | Cry Baby Cry | ため息をつく |
| sigh | It's Only Love | ため息をつく |
| sight | It's Only Love | 視力、光景、at the sight of 〜〜を見て |
| sight | I've Just Seen A Face | 視力、光景、at the sight of 〜〜を見て |
| sight | With A Little Help From My | 視力、光景、at the sight of 〜〜を見て |
| sign | For No One | 標識,合図,前兆 |
| sign | Love You To | 標識,合図,前兆 |
| silly | Fixing A Hole | 愚かな(≒ foolish,stupid),ばかげた |
| silly | Martha My Dear | 愚かな(≒ foolish,stupid),ばかげた |
| sincerely | When I'm Sixty-Four | 心から |
| single | Girl | 独身の(⇔ married),単一の |
| single | Got To Get You Into My Life | 独身の(⇔ married),単一の |
| skin | Hey Jude | 皮,肌 |
| skip | All Together Now | (を)抜かす,(を)飛ばす,跳ねる |
| slide | Helter Skelter | 滑り下りる〈down 〜を〉,を滑らせる |
| smoker | I Am The Walrus | 喫煙者 |
| solid | Being For The Benefit Of Mr.K | 固い,固形の |
| somewhere | Rocky Raccoon | どこかに[で,へ] |
| somewhere | Something | どこかに[で,へ] |
| sooner | Please Mister Postman | 早々、sooner or late 遅かれ早かれ |
| soul | Roll Over Beethoven | 魂、精神、感情 |
| soul | Within You Without You | 魂、精神、感情 |
| soul | Yer Blues | 魂、精神、感情 |
| space | Within You Without You | 宇宙,余地 |
| special | Doctor Robert | 特別な(⇔ ɡeneral, normal) |
| special | Good Day Sunshine | 特別な(⇔ ɡeneral, normal) |
| special | Hey Bulldog | 特別な(⇔ ɡeneral, normal) |
| spend | If I Needed Someone | (お金・時間)を費やす、過ごす |
| spend | Martha My Dear | (お金・時間)を費やす、過ごす |
| spend | Run For Your Life | (お金・時間)を費やす、過ごす |
| spend | Two Of Us | (お金・時間)を費やす、過ごす |
| spend | You Never Give Me Your Money | (お金・時間)を費やす、過ごす |
| spend | You Really Got A Hold On Me | (お金・時間)を費やす、過ごす |
| spite | Yes It Is | 悪意、in spite of 〜 にもかかわらず(≒ despite) |
| spread | The Word | 広がる,を広げる |
| stare | A Day In The Life | じっと見つめる〈at 〜を〉 |
| stare | I'll Cry Instead | じっと見つめる〈at 〜を〉 |
| stare | I'm Only Sleeping | じっと見つめる〈at 〜を〉 |
| stare | You've Got To Hide Your Love | じっと見つめる〈at 〜を〉 |
| state | You've Got To Hide Your Love | (ふつう S-)州,(しばしば S-)国家 |
| steady | Paperback Writer | 着実な,一定した,固定された |
| steady | She Came In Through The | 着実な,一定した,固定された |
| steal | Rocky Raccoon | を盗む,盗みをする〈from 〜から〉 |
| steal | She Came In Through The | を盗む,盗みをする〈from 〜から〉 |
| stick | Something | くっつく〈to 〜に〉,を突き刺す |
| straight | We Can Work It Out | 真っすぐに |
| strange | Penny Lane | 奇妙な,異常な |
| stream | It's All Too Much | 流れ |
| stretch | Two Of Us | ストレッチをする,伸びる,を伸ばす |
| stupid | I Am The Walrus | 愚かな(≒ foolish,silly)(⇔ clever) |
| stupid | I'm So Tired | 愚かな(≒ foolish,silly)(⇔ clever) |
| succeed | Doctor Robert | 成功する〈in 〜に〉(⇔ fail),継承する〈to 〜を〉 |
| success | The Ballad Of John And Yoko | 成功(⇔ failure) |
| superior | Happiness Is A Warm Gun | 優れた〈to 〜より〉(⇔ inferior) |
| suppose | Anna (Go To Him) | だと思う,と仮定する |
| sure | A Day In The Life | 確かに、make sure (that) ...…であることを確実にする |
| sure | Every Little Thing | 確かに、make sure (that) ...…であることを確実にする |
| sure | If I Fell | 確かに、make sure (that) ...…であることを確実にする |
| sure | Matchbox | 確かに、make sure (that) ...…であることを確実にする |
| sure | Maxwell's Silver Hammer | 確かに、make sure (that) ...…であることを確実にする |
| sure | Misery | 確かに、make sure (that) ...…であることを確実にする |
| sure | Old Brown Shoe | 確かに、make sure (that) ...…であることを確実にする |
| sure | Yes It Is | 確かに、make sure (that) ...…であることを確実にする |
| surely | While My Guitar Gently Weeps | 確かに |
| surprise | I'll Be Back | (受身形で)驚く〈at, by 〜に,to do 〜して〉,を驚かせる |
| surprise | Tell Me What You See | (受身形で)驚く〈at, by 〜に,to do 〜して〉,を驚かせる |
| surprise | The Continuing Story Of Bunga | (受身形で)驚く〈at, by 〜に,to do 〜して〉,を驚かせる |
| sweat | Savoy Truffle | 汗をかく |
| swing | And Your Bird Can Sing | 揺れる,を揺らす |
| taste | A Taste Of Honey | の味がする,を味わう |
| taste | Savoy Truffle | の味がする,を味わう |
| temperature | Roll Over Beethoven | 気温,温度,体温 |
| thick | Another Girl | 太い,厚い(⇔ thin) |
| thick | Martha My Dear | 太い,厚い(⇔ thin) |
| thin | Another Girl | 薄い(⇔ thick),細い,やせた(⇔ fat) |
| though | A Day In The Life | でも,やっぱり |
| though | A Taste Of Honey | でも,やっぱり |
| though | Baby's In Black | でも,やっぱり |
| though | I Don't Want To Spoil The Party | でも,やっぱり |
| though | I'll Follow The Sun | でも,やっぱり |
| though | In My Life | でも,やっぱり |
| though | Let It Be | でも,やっぱり |
| though | Martha My Dear | でも,やっぱり |
| though | She Came In Through The | でも,やっぱり |
| though | She Said She Said | でも,やっぱり |
| though | Things We Said Today | でも,やっぱり |
| though | Think For Yourself | でも,やっぱり |
| though | This Boy | でも,やっぱり |
| though | Wait | でも,やっぱり |
| though | Yesterday | でも,やっぱり |
| though | You Like Me Too Much | でも,やっぱり |
| though | You Won't See Me | でも,やっぱり |
| though | Your Mother Should Know | でも,やっぱり |
| thought | Across The Universe | 考え,思考 |
| thought | Get Back | 考え,思考 |
| thought | Honey Pie | 考え,思考 |
| thought | I'll Be Back | 考え,思考 |
| thought | I'm Looking Through You | 考え,思考 |
| thought | Real Love | 考え,思考 |
| thought | Sgt. Pepper's Lonely Hearts | 考え,思考 |
| thought | She Came In Through The | 考え,思考 |
| thought | She's Leaving Home | 考え,思考 |
| thought | Tomorrow Never Knows | 考え,思考 |
| thought | We Can Work It Out | 考え,思考 |
| through | Across The Universe | 〜を通って,〜を通じて,〜中ずっと |
| through | Another Girl | 〜を通って,〜を通じて,〜中ずっと |
| through | Being For The Benefit Of Mr.K | 〜を通って,〜を通じて,〜中ずっと |
| through | Boys | 〜を通って,〜を通じて,〜中ずっと |
| through | Fixing A Hole | 〜を通って,〜を通じて,〜中ずっと |
| through | Glass Onion | 〜を通って,〜を通じて,〜中ずっと |
| through | Here, There And Everywhere | 〜を通って,〜を通じて,〜中ずっと |
| through | I Me Mine | 〜を通って,〜を通じて,〜中ずっと |
| through | I Saw Her Standing There | 〜を通って,〜を通じて,〜中ずっと |
| through | I'm Happy Just To Dance With | 〜を通って,〜を通じて,〜中ずっと |
| through | I'm Looking Through You | 〜を通って,〜を通じて,〜中ずっと |
| through | No Reply | 〜を通って,〜を通じて,〜中ずっと |
| through | Not A Second Time | 〜を通って,〜を通じて,〜中ずっと |
| through | Savoy Truffle | 〜を通って,〜を通じて,〜中ずっと |
| through | She Came In Through The | 〜を通って,〜を通じて,〜中ずっと |
| through | Tell Me What You See | 〜を通って,〜を通じて,〜中ずっと |
| through | When I Get Home | 〜を通って,〜を通じて,〜中ずっと |
| through | You Won't See Me | 〜を通って,〜を通じて,〜中ずっと |
| throw | I'm Down | (を)投げる , 捨てる |
| tight | A Hard Day's Night | きつい(⇔ loose) |
| tight | Good Night | きつい(⇔ loose) |
| tight | Hold Me Tight | きつい(⇔ loose) |
| tight | I Saw Her Standing There | きつい(⇔ loose) |
| tight | I'm Happy Just To Dance With | きつい(⇔ loose) |
| tight | When I Get Home | きつい(⇔ loose) |
| till | Another Girl | 〜まで(ずっと)(≒ until) |
| till | Baby's In Black | 〜まで(ずっと)(≒ until) |
| till | Back In The U.S.S.R. | 〜まで(ずっと)(≒ until) |
| till | Bad Boy | 〜まで(ずっと)(≒ until) |
| till | Don't Bother Me | 〜まで(ずっと)(≒ until) |
| till | Hello, Goodbye | 〜まで(ずっと)(≒ until) |
| till | Helter Skelter | 〜まで(ずっと)(≒ until) |
| till | I'm Only Sleeping | 〜まで(ずっと)(≒ until) |
| till | It Won't Be Long | 〜まで(ずっと)(≒ until) |
| till | Matchbox | 〜まで(ずっと)(≒ until) |
| till | Nowhere Man | 〜まで(ずっと)(≒ until) |
| till | P.S. I Love You | 〜まで(ずっと)(≒ until) |
| till | Things We Said Today | 〜まで(ずっと)(≒ until) |
| till | This Boy | 〜まで(ずっと)(≒ until) |
| till | Till There Was You | 〜まで(ずっと)(≒ until) |
| till | We Can Work It Out | 〜まで(ずっと)(≒ until) |
| till | When I Get Home | 〜まで(ずっと)(≒ until) |
| till | When I'm Sixty-Four | 〜まで(ずっと)(≒ until) |
| till | Yellow Submarine | 〜まで(ずっと)(≒ until) |
| toe | Come Together | つま先,足の指 |
| toe | Run For Your Life | つま先,足の指 |
| touch | Baby It's You | (に)触れる,を感動させる |
| touch | Good Day Sunshine | (に)触れる,を感動させる |
| touch | Happiness Is A Warm Gun | (に)触れる,を感動させる |
| touch | I Want To Hold Your Hand | (に)触れる,を感動させる |
| touch | Julia | (に)触れる,を感動させる |
| track | Rock And Roll Music | 線路,走路,(通例 〜s)通った跡 |
| trade | She's Leaving Home | (を)交換する〈with 〜と〉,貿易をする |
| train | I've Got A Feeling | を訓練する,トレーニングする |
| train | Lucy In The Sky With Diamonds | を訓練する,トレーニングする |
| treat | I'm Looking Through You | を取り扱う,を治療する |
| treat | Misery | を取り扱う,を治療する |
| treat | She's Leaving Home | を取り扱う,を治療する |
| treat | Tell Me Why | を取り扱う,を治療する |
| treat | The Night Before | を取り扱う,を治療する |
| treat | What Goes On | を取り扱う,を治療する |
| treat | You Like Me Too Much | を取り扱う,を治療する |
| treat | You Really Got A Hold On Me | を取り扱う,を治療する |
| treat | You're Going To Lose That Girl | を取り扱う,を治療する |
| trouble | Let It Be | トラブル,悩み(の種),もめごと |
| trouble | Yesterday | トラブル,悩み(の種),もめごと |
| trust | Happiness Is A Warm Gun | を信用[信頼]する |
| trust | If I Fell | を信用[信頼]する |
| trust | Tell Me What You See | を信用[信頼]する |
| trust | Wait | を信用[信頼]する |
| truth | Honey Don't | (通例 the 〜)真実 |
| truth | Within You Without You | (通例 the 〜)真実 |
| turn | A Day In The Life | 進路を変える,曲がる, 変わる |
| turn | Because | 進路を変える,曲がる, 変わる |
| turn | Getting Better | 進路を変える,曲がる, 変わる |
| turn | Girl | 進路を変える,曲がる, 変わる |
| turn | Good Night | 進路を変える,曲がる, 変わる |
| turn | Helter Skelter | 進路を変える,曲がる, 変わる |
| turn | I Don't Want To Spoil The Party | 進路を変える,曲がる, 変わる |
| turn | Love You To | 進路を変える,曲がる, 変わる |
| turn | Maxwell's Silver Hammer | 進路を変える,曲がる, 変わる |
| turn | Savoy Truffle | 進路を変える,曲がる, 変わる |
| turn | Sexy Sadie | 進路を変える,曲がる, 変わる |
| turn | She's A Woman | 進路を変える,曲がる, 変わる |
| turn | She's Leaving Home | 進路を変える,曲がる, 変わる |
| turn | Tomorrow Never Knows | 進路を変える,曲がる, 変わる |
| turn | Wait | 進路を変える,曲がる, 変わる |
| turn | What Goes On | 進路を変える,曲がる, 変わる |
| turn | While My Guitar Gently Weeps | 進路を変える,曲がる, 変わる |
| turn | With A Little Help From My | 進路を変える,曲がる, 変わる |
| turn | You Never Give Me Your Money | 進路を変える,曲がる, 変わる |
| turn | You Won't See Me | 進路を変える,曲がる, 変わる |
| turn | You've Got To Hide Your Love | 進路を変える,曲がる, 変わる |
| twice | Old Brown Shoe | 2回,2度 |
| twice | One After 909 | 2回,2度 |
| twice | Ticket To Ride | 2回,2度 |
| twist | Twist And Shout | をひねる,をねじる,(糸など)をよる |
| universe | Across The Universe | 宇宙 |
| universe | Yer Blues | 宇宙 |
| unkind | I Want To Tell You | 不親切な(⇔ kind) |
| unkind | What Goes On | 不親切な(⇔ kind) |
| unless | Rock And Roll Music | …でない限り,…でなければ |
| upset | I Need You | (受身形で)動揺する〈about,by 〜に[で]〉 |
| upset | I'm So Tired | (受身形で)動揺する〈about,by 〜に[で]〉 |
| upstairs | A Day In The Life | 二階へ |
| used | Getting Better | 慣れて、used to 以前は〜であった |
| used | Misery | 慣れて、used to 以前は〜であった |
| used | Slow Down | 慣れて、used to 以前は〜であった |
| used | What Goes On | 慣れて、used to 以前は〜であった |
| used | Yesterday | 慣れて、used to 以前は〜であった |
| view | Nowhere Man | 眺め,見方,(しばしば 〜s)意見 |
| view | When I'm Sixty-Four | 眺め,見方,(しばしば 〜s)意見 |
| wake | A Day In The Life | (wake up で)目を覚ます,(wake O up で)O を起こす |
| wake | Everybody's Trying To Be M | (wake up で)目を覚ます,(wake O up で)O を起こす |
| wake | For No One | (wake up で)目を覚ます,(wake O up で)O を起こす |
| wake | I'm Only Sleeping | (wake up で)目を覚ます,(wake O up で)O を起こす |
| wake | Let It Be | (wake up で)目を覚ます,(wake O up で)O を起こす |
| war | A Day In The Life | 戦争(⇔ peace) |
| warn | Come Together | に警告する〈of 〜を〉 |
| warn | Roll Over Beethoven | に警告する〈of 〜を〉 |
| weather | Old Brown Shoe | 天候,天気 |
| weigh | And Your Bird Can Sing | の重さがある,の重さを量る |
| weight | Carry That Weight | 重さ,体重 |
| whenever | All I've Got To Do | …するときはいつでも,いつ…しようとも |
| whenever | I Will | …するときはいつでも,いつ…しようとも |
| while | Across The Universe | …している間に,…ではあるが(≒ althouɡh) |
| while | All My Loving | …している間に,…ではあるが(≒ althouɡh) |
| while | Get Back | …している間に,…ではあるが(≒ althouɡh) |
| while | Good Morning Good Morning | …している間に,…ではあるが(≒ althouɡh) |
| while | Happiness Is A Warm Gun | …している間に,…ではあるが(≒ althouɡh) |
| while | I Don't Want To Spoil The Party | …している間に,…ではあるが(≒ althouɡh) |
| while | Love You To | …している間に,…ではあるが(≒ althouɡh) |
| while | Penny Lane | …している間に,…ではあるが(≒ althouɡh) |
| while | We Can Work It Out | …している間に,…ではあるが(≒ althouɡh) |
| while | While My Guitar Gently Weeps | …している間に,…ではあるが(≒ althouɡh) |
| whisper | All I've Got To Do | (を)ささやく〈to 〜に〉 |
| whisper | Do You Want To Know A Secret | (を)ささやく〈to 〜に〉 |
| whisper | Let It Be | (を)ささやく〈to 〜に〉 |
| whisper | Words Of Love | (を)ささやく〈to 〜に〉 |
| whole | Run For Your Life | 全体の |
| whole | When I Get Home | 全体の |
| wild | The Long And Winding Road | 野生の,荒れ果てた,乱暴な |
| win | A Day In The Life | を勝ち取る,(に)勝つ(⇔ lose) |
| win | Act Naturally | を勝ち取る,(に)勝つ(⇔ lose) |
| win | Fixing A Hole | を勝ち取る,(に)勝つ(⇔ lose) |
| win | I'm A Loser | を勝ち取る,(に)勝つ(⇔ lose) |
| win | Lovely Rita | を勝ち取る,(に)勝つ(⇔ lose) |
| win | You Can't Do That | を勝ち取る,(に)勝つ(⇔ lose) |
| win | You've Got To Hide Your Love | を勝ち取る,(に)勝つ(⇔ lose) |
| wisdom | Let It Be | 知恵,賢明さ |
| wish | Dizzy Miss Lizzy | …であればいいのに(と思う),を願う |
| wish | I Want To Tell You | …であればいいのに(と思う),を願う |
| wish | The Ballad Of John And Yoko | …であればいいのに(と思う),を願う |
| within | Tomorrow Never Knows | 〜以内で[に] |
| within | Within You Without You | 〜以内で[に] |
| without | Being For The Benefit Of Mr.K | なしに |
| without | Every Little Thing | なしに |
| without | I Need You | なしに |
| without | Lady Madonna | なしに |
| without | Lovely Rita | なしに |
| without | Misery | なしに |
| without | Within You Without You | なしに |
| wonder | And Your Bird Can Sing | …かなと思う |
| wonder | Don't Pass Me By | …かなと思う |
| wonder | Fixing A Hole | …かなと思う |
| wonder | I Don't Want To Spoil The Party | …かなと思う |
| wonder | I'm So Tired | …かなと思う |
| wonder | Lady Madonna | …かなと思う |
| wonder | She Came In Through The | …かなと思う |
| wooden | Rock And Roll Music | 木製の木製 |
| worry | Bad Boy | 心配する〈about 〜のことを〉,を心配させる |
| worry | Fixing A Hole | 心配する〈about 〜のことを〉,を心配させる |
| worry | Nowhere Man | 心配する〈about 〜のことを〉,を心配させる |
| worry | Old Brown Shoe | 心配する〈about 〜のことを〉,を心配させる |
| worry | With A Little Help From My | 心配する〈about 〜のことを〉,を心配させる |
| worth | A Hard Day's Night | 価値がある、be worth doing〜する価値がある |
| worth | Yer Blues | 価値がある、be worth doing〜する価値がある |
| wrong | Fixing A Hole | 間違い,誤った |
| wrong | I Don't Want To Spoil The Party | 間違い,誤った |
| wrong | Kansas City / Hey-Hey-Hey-H | 間違い,誤った |
| wrong | Matchbox | 間違い,誤った |
| wrong | Old Brown Shoe | 間違い,誤った |
| wrong | One After 909 | 間違い,誤った |
| wrong | Only A Northern Song | 間違い,誤った |
| wrong | She's Leaving Home | 間違い,誤った |
| wrong | Strawberry Fields Forever | 間違い,誤った |
| wrong | We Can Work It Out | 間違い,誤った |
| wrong | Yesterday | 間違い,誤った |
| wrong | You Like Me Too Much | 間違い,誤った |
| wrong | You Really Got A Hold On Me | 間違い,誤った |