Thinking about you VS Missing you★本文はここから★ママブロ(今日のうちの子)からの投稿先週、お友達宅にお泊まりしたレオ。「ママがいなくて、寂しかったでしょ~?」と聞いたら、「寂しくなかったよぉ」とぬかしおった。いつもジェイが出張の時は、「ママと一緒に寝れる~」って、布団に潜り込んで来るクセに。。。"I was thinking about you, but did not miss you" ですって。「ママの事、考えてたけど、恋しくはなかったよ」って感じかね?どっちなんだ? 喜んでいいのやら、悲しむべきなのか。。。。