メルセン 引っ越しました!!
안녕하세요!메르센입니다.(アンニョンハセヨ!メルセニムニダ.)こんにちは!メルセンです。
2011년 2월17일에 김정훈님의 소속사 메르센 엔터테인먼트의(2011ニョン 2ウォル17イレ キムジョンフンニメ ソソクサ メルセン エントテインモントゥエ)2011年2月17日にキムジョンフン様の所属社メルセンエンターテインメントの
사무실을 이전하였습니다.(サムシルル イジョナヨッスムニダ.)事務所を移転しました。
이전한 사무실로 팬레터 및 선물을 보내주시면 김정훈님에게 잘 전달하겠습니다.(イジョナン サムシルロ ペンレト ミッ ソンムルル ボネジュシミョン キムジョンフンニメゲ チャル チョンダラゲッスムニダ.)移転した事務所でファンレターおよびプレゼントを送ってくださるならキムジョンフン様に伝達します。
서울시 강남구 역삼동 628-29 202호(ソウルシ カンナムグ ヨクサムドン 628-29 202ホ)’ソウル市江南区駅三洞 628-29 202号’
위쪽 주소로 보내주시기 바랍니다.(ウィチョグ ジュソロ ボネジュシキ パラムニダ.)上記 住所で送ってくださること願います。
아직도 한님동쪽으로 선물을 보내주시는 분들도 위쪽 주소로 보내주시기 바랍니다.(アジクド ハンニムドンチョグロ ソンムルル ボネジュシヌン ブンドゥルド ウィチョグ ジュソロ ボネジュシキ パラムニダ.)まだ、ハンニムドンにプレゼントを送ってくださる方々も上記住所で送ってくださること願います。
전화번호는 기존과 같습니다.(チョヌァボノヌン キゾングァ カッスムニダ.)電話番号は既存の番号です
TEL 02)523ー3439
감사합니다.(カムサハムニダ.)ありがとうございます。
2011년 2월17일에 김정훈님의 소속사 메르센 엔터테인먼트의(2011ニョン 2ウォル17イレ キムジョンフンニメ ソソクサ メルセン エントテインモントゥエ)2011年2月17日にキムジョンフン様の所属社メルセンエンターテインメントの
사무실을 이전하였습니다.(サムシルル イジョナヨッスムニダ.)事務所を移転しました。
이전한 사무실로 팬레터 및 선물을 보내주시면 김정훈님에게 잘 전달하겠습니다.(イジョナン サムシルロ ペンレト ミッ ソンムルル ボネジュシミョン キムジョンフンニメゲ チャル チョンダラゲッスムニダ.)移転した事務所でファンレターおよびプレゼントを送ってくださるならキムジョンフン様に伝達します。
서울시 강남구 역삼동 628-29 202호(ソウルシ カンナムグ ヨクサムドン 628-29 202ホ)’ソウル市江南区駅三洞 628-29 202号’
위쪽 주소로 보내주시기 바랍니다.(ウィチョグ ジュソロ ボネジュシキ パラムニダ.)上記 住所で送ってくださること願います。
아직도 한님동쪽으로 선물을 보내주시는 분들도 위쪽 주소로 보내주시기 바랍니다.(アジクド ハンニムドンチョグロ ソンムルル ボネジュシヌン ブンドゥルド ウィチョグ ジュソロ ボネジュシキ パラムニダ.)まだ、ハンニムドンにプレゼントを送ってくださる方々も上記住所で送ってくださること願います。
전화번호는 기존과 같습니다.(チョヌァボノヌン キゾングァ カッスムニダ.)電話番号は既存の番号です
TEL 02)523ー3439
감사합니다.(カムサハムニダ.)ありがとうございます。
김정훈의 VoiceMail 2010.6.18 ④
(오늘은 가수에 DJ까지 대단한 하루 였죠.((オヌルン カスエ DJカジ テダナン ハル ヨッチョ.)(今日は歌手にDJまですごい一日だったでしょ。
정말 수고하셨습니다.빨리 쉬고 회복해 주세요.정훈씨 최고!)(チョンマル スゴハショッスムニダ.パルリ スィゴ フェボケ ジュセヨ.チョンフンシ チェゴ!))本当にお疲れさまでした。早く休んで回復してください。ジョンフンさん最高!)
감사합니다!(カムサハムニダ!)ありがとうございます!
정말 와주셨던 분들께 다시 한 번 감사드리고,(チョンマル ワジュショットン ブンドゥルケ タシ ハン ボンカムサドゥリゴ、)本当に来てくださった方々にもう一度感謝申し上げます、
못오셨던 분들도 다음에 꼭 오셔서(モドショットン ブンドゥルド タウメ コク オショソ)来られなかった方々も次に必ず来られて
합께 즐거운 시간을 가졌으면 좋겠네요.(ハムケ チュルゴウン シガヌル カジョッスミョン チョッケンネヨ.)一緒に楽しい時間を持ったならいいですね。
오늘은 편소보다 늦게 인사를 드리고 짧게 여러분들과 만났는데...(オヌルン ピョンソボダ ヌッケ インサルル ドゥリゴ チャルケ ヨロブンドゥルグァ マンナンヌンデ...)今日は平素より遅く挨拶申し上げて短く皆さんたちとお会いしたのですが...
그래도 변함없이 여기서 기다려 주셔서 감사합니다!(クレド ピョナモプシ ヨギソ キダリョ ジュショソ カムサハムニダ!)それでも変りなくここで待ってくださってありがとうございます!
정말 많은 생각을...만감이 교차를 하는 하루였습니다.(チョンマル マヌン センガグル...マンガミ キョチャルル ハヌン ハルヨッスムニダ.)本当に多く考えを...万感が交差する一日でした.
정말 너무 좋았고...오랜만에 무대에 서서 노래를 하니까,(チョンマル ノム チョアッコ...オレンマネ ムデエ ソソ ノレルル ハニッカ、)本当にとっても良かったし...しばらくぶりに舞台に立って歌を歌うから、
’내가 가수였구나’라는 생각도 오랜만에 했고...(’ネガ カスヨックナ’ラヌン センガクド オレンマネ ヘッコ...)’私が歌手だったんだな’という思いも久しぶりにして...
여러분들이 라디오로 뿐만이 아니라(ヨロブンドゥリ ラディオロ プンマニ アニラ)皆さん方がラジオでばかりじゃなく
이렇게 직접 앞에서 응원을 해주는 모습도 너무 오랜만에 봤고...(イロッケ チクチョブ アペソ ウンウォヌル ヘジュヌン モスプド ノム オレンマネ ボァッコ...)こうして直接前で応援してくれる姿もとっても久しぶりに見られたし...
국적은 다르지만 여러나라 분들이 서로 함께 하나가 되어서,ククチョグン タルチマン ヨロナラ ブンドゥリ ソロ ハムケ ハナガ トゥェオソ、)国籍は違うけどいろいろな国の方々がお互い一緒に一つになって、
저와 함께 교류를 하는 듯한 느낌도 너무 좋았고...(チョワ ハムケ キョリュルル ハヌン トゥッタン ヌッキムド ノム チョアッコ...)私と一緒に交流をするような感じもとっても良かったし...
아주 정말 너무 진심으로 감사드린다는 말씀을 드리고...(アジュ チョンマル ノム チンシムロ カムサドゥリンダヌン マルスムル ドゥリゴ...)すごく本当にすごく心から感謝申し上げる言葉申して...
지금도 물론 열심히 하고 있지만...(チグムド ムルロン ヨルシミ ハゴ イッチマン...)今ももちろん一生懸命やっているけど...
전역하고 나서,(チョニョカゴ ナソ、)転役して出て、
정말 열심히 최선을 다해서 실망시키지 않는 멋진 모습을(チョンマル ヨルシミ チェソヌル タヘソ シルマンシキジ アンヌン モッチン モスブル)本当に一生懸命最善を尽くして失望させないカッコいい姿を
계속 보여드려야겠다는 생각을 다시 했습니다.(ケソク ボヨドゥリョヤゲッタヌン センガグル タシ ヘッスムニダ.)引き続きお見せしなければならないと再び思いました
밖에 있는 스탭분들도 살짝 감동을 하셨는지,(パッケ インヌン ステプブンドゥルド サルチャク カムドンウル ハションヌンジ、)外に居るスタッフの方々も密かに感動をしたのか、
마지막 노래를 바꿨네요~(マジマン ノレルル パックォンネヨ~)最後の歌を変えましたね~
김정훈의 ’눈에 밟혀서’를 듣자고 하시네요.(キムジョンフネ ’ヌネ パルピョソ’ルル トゥッチャゴ ハシネヨ.)キムジョンフンの’君しか見えない’を聞こうとしてますね。
왜 뜬금없이 갑자기 그러는지~(ウェ トゥンクモプシ カプチャギ クロヌンジ~)なぜふといきなり、そうなのか~
오늘 마지막 노래는 제 노래 ’눈에 밟혀서’를 들려드리겠습니다.(オヌル マジマン ノレヌン チェ ノレ ’ヌネ パルピョソ’ルル トゥルリョドゥリゲッスムニダ.)今日最後の歌は私の歌 ’君しか見えない’を聞いてください。
죄송합니다~(チェソンハムニダ~)すみません~
편안한 밤 되시구요...여러분,사랑합니다!!!(ピョナナン パム トゥェシグヨ...ヨロブン、サランハムニダ!!!)平安な夜になさってください...皆さん、愛しています!!!

これをもちまして김정훈의 VoiceMailは終わります
皆さん、拙い翻訳でしたが覗いてくださってありがとうございました!
長かった~けどあっという間だった~
(T▽T;)うっうっ~
気がつけばジョンフン...あと、9日で帰ってきますね(≧▽≦)
少し早いですが、お迎えに行かれる方は気をつけて行ってくださいね!!
ちゃんと会えるといいですね~^^
정말 수고하셨습니다.빨리 쉬고 회복해 주세요.정훈씨 최고!)(チョンマル スゴハショッスムニダ.パルリ スィゴ フェボケ ジュセヨ.チョンフンシ チェゴ!))本当にお疲れさまでした。早く休んで回復してください。ジョンフンさん最高!)
감사합니다!(カムサハムニダ!)ありがとうございます!
정말 와주셨던 분들께 다시 한 번 감사드리고,(チョンマル ワジュショットン ブンドゥルケ タシ ハン ボンカムサドゥリゴ、)本当に来てくださった方々にもう一度感謝申し上げます、
못오셨던 분들도 다음에 꼭 오셔서(モドショットン ブンドゥルド タウメ コク オショソ)来られなかった方々も次に必ず来られて
합께 즐거운 시간을 가졌으면 좋겠네요.(ハムケ チュルゴウン シガヌル カジョッスミョン チョッケンネヨ.)一緒に楽しい時間を持ったならいいですね。
오늘은 편소보다 늦게 인사를 드리고 짧게 여러분들과 만났는데...(オヌルン ピョンソボダ ヌッケ インサルル ドゥリゴ チャルケ ヨロブンドゥルグァ マンナンヌンデ...)今日は平素より遅く挨拶申し上げて短く皆さんたちとお会いしたのですが...
그래도 변함없이 여기서 기다려 주셔서 감사합니다!(クレド ピョナモプシ ヨギソ キダリョ ジュショソ カムサハムニダ!)それでも変りなくここで待ってくださってありがとうございます!
정말 많은 생각을...만감이 교차를 하는 하루였습니다.(チョンマル マヌン センガグル...マンガミ キョチャルル ハヌン ハルヨッスムニダ.)本当に多く考えを...万感が交差する一日でした.
정말 너무 좋았고...오랜만에 무대에 서서 노래를 하니까,(チョンマル ノム チョアッコ...オレンマネ ムデエ ソソ ノレルル ハニッカ、)本当にとっても良かったし...しばらくぶりに舞台に立って歌を歌うから、
’내가 가수였구나’라는 생각도 오랜만에 했고...(’ネガ カスヨックナ’ラヌン センガクド オレンマネ ヘッコ...)’私が歌手だったんだな’という思いも久しぶりにして...
여러분들이 라디오로 뿐만이 아니라(ヨロブンドゥリ ラディオロ プンマニ アニラ)皆さん方がラジオでばかりじゃなく
이렇게 직접 앞에서 응원을 해주는 모습도 너무 오랜만에 봤고...(イロッケ チクチョブ アペソ ウンウォヌル ヘジュヌン モスプド ノム オレンマネ ボァッコ...)こうして直接前で応援してくれる姿もとっても久しぶりに見られたし...
국적은 다르지만 여러나라 분들이 서로 함께 하나가 되어서,ククチョグン タルチマン ヨロナラ ブンドゥリ ソロ ハムケ ハナガ トゥェオソ、)国籍は違うけどいろいろな国の方々がお互い一緒に一つになって、
저와 함께 교류를 하는 듯한 느낌도 너무 좋았고...(チョワ ハムケ キョリュルル ハヌン トゥッタン ヌッキムド ノム チョアッコ...)私と一緒に交流をするような感じもとっても良かったし...
아주 정말 너무 진심으로 감사드린다는 말씀을 드리고...(アジュ チョンマル ノム チンシムロ カムサドゥリンダヌン マルスムル ドゥリゴ...)すごく本当にすごく心から感謝申し上げる言葉申して...
지금도 물론 열심히 하고 있지만...(チグムド ムルロン ヨルシミ ハゴ イッチマン...)今ももちろん一生懸命やっているけど...
전역하고 나서,(チョニョカゴ ナソ、)転役して出て、
정말 열심히 최선을 다해서 실망시키지 않는 멋진 모습을(チョンマル ヨルシミ チェソヌル タヘソ シルマンシキジ アンヌン モッチン モスブル)本当に一生懸命最善を尽くして失望させないカッコいい姿を
계속 보여드려야겠다는 생각을 다시 했습니다.(ケソク ボヨドゥリョヤゲッタヌン センガグル タシ ヘッスムニダ.)引き続きお見せしなければならないと再び思いました
밖에 있는 스탭분들도 살짝 감동을 하셨는지,(パッケ インヌン ステプブンドゥルド サルチャク カムドンウル ハションヌンジ、)外に居るスタッフの方々も密かに感動をしたのか、
마지막 노래를 바꿨네요~(マジマン ノレルル パックォンネヨ~)最後の歌を変えましたね~
김정훈의 ’눈에 밟혀서’를 듣자고 하시네요.(キムジョンフネ ’ヌネ パルピョソ’ルル トゥッチャゴ ハシネヨ.)キムジョンフンの’君しか見えない’を聞こうとしてますね。
왜 뜬금없이 갑자기 그러는지~(ウェ トゥンクモプシ カプチャギ クロヌンジ~)なぜふといきなり、そうなのか~
오늘 마지막 노래는 제 노래 ’눈에 밟혀서’를 들려드리겠습니다.(オヌル マジマン ノレヌン チェ ノレ ’ヌネ パルピョソ’ルル トゥルリョドゥリゲッスムニダ.)今日最後の歌は私の歌 ’君しか見えない’を聞いてください。
죄송합니다~(チェソンハムニダ~)すみません~
편안한 밤 되시구요...여러분,사랑합니다!!!(ピョナナン パム トゥェシグヨ...ヨロブン、サランハムニダ!!!)平安な夜になさってください...皆さん、愛しています!!!

これをもちまして김정훈의 VoiceMailは終わります
皆さん、拙い翻訳でしたが覗いてくださってありがとうございました!
長かった~けどあっという間だった~
(T▽T;)うっうっ~
気がつけばジョンフン...あと、9日で帰ってきますね(≧▽≦)
少し早いですが、お迎えに行かれる方は気をつけて行ってくださいね!!
ちゃんと会えるといいですね~^^
김정훈의 VoiceMail 2010.6.18 ③
(’거위의 꿈’너무 훌륭했습니다.((’コウィエ クム’ノム フルリョンヘッスムニダ.)(’ガチョウの夢’とっても立派でした。
목소리가 너무 예쁘고 멋졌어요.정말 감동하고 눈물이 나왔어요.)(モクソリガ ノム イェップゴ モッチョッソヨ.チョンマル カムドンハゴ ヌンムリ ナワッソヨ.)声がとってもきれいでカッコよかったです。本当に感動して涙が出ました。
저도 좋아하는 노래였는데...불러 본 것은 처음인 것 같네요.(チョド チョアハヌン ノレヨンヌンデ...プルロ ボン ゴスン チョウミン ゴツ カンネヨ.)私も好きな歌だったので...歌ってみたのは初めてですね。
(매우 멋진 노래였어요.서울로 듣고 있었습니다.생방송도 기대하고 있어요.)((メウ モッチン ノレヨッソヨ.ソウルロ トゥッコ イッソッスムニダ.センバンソンド キデハゴ イッソヨ.)(とってもカッコいい歌でした。ソウルで聞いていました。生放送も期待しています。
지금 생방송 중이죠~(チグム センバンソン チュンイジョ.)今生放送中です~
(폭풍감동이였어요.목이 좋지 않은데도 잘하셨네요.((ポクプンカムドンイヨッソヨ.モギ チョッチ アヌンデド チャラションネヨ.)めっちゃ感動でした。喉がよくなくてもよかったですね。
역시 정훈오빠가 짱입니다.다음에는 꼭 가서 봐야겠어요.)(ヨクシ チョンフンノッパガ チャンイムニダ.タウメヌン コク カサ ボァゲッソヨ.))やっぱりジョンフンオッパが一番です。次回には必ず行ってみなければならないです。
(현장에서 정훈씨의 노래 소리를 듣고 있는 것 같았습니다.((ヒョンチャンエソ チョンフンシエ ノレ ソリルル トゥッコ インヌン ゴッ カッタッスムニダ.)(現場でジョンフンさんの歌声を聴いているようでした。
두군거렸습니다.듀엣도 멋있었습니다.고마웠습니다.)(トゥグンコリョッスムニダ.デュエッド モシッソッスムニダ.コマウォッスムニダ.))ドキドキしました。デュエットもカッコよかったです。ありがとうございました。
(콘서트 수고하셨습니다.정훈씨 사진을 보았어요.멋있네요.)((コンソトゥ スゴハショッスムニダ.チョンフンシ サジヌル ボアッソヨ.モシンネヨ.))(コンサートお疲れさまでした。ジョンフンさん写真見ました。カッコいいですね。
사진은 또 뭐죠?!!못봤는데...(サジヌン ト ムォジョ?!!モッボァンヌンデ...写真はまたなんです?!!見れてないですが...
(오늘 방송 잘 들었어요.정훈씨가 물른 2곡 모두 좋았어요.최고였어요.)((オヌル パンソン チャル トゥロッソヨ.チョンフンシガ もちろん2曲全てよかったです。最高でした。)
감사합니다!(カムサハムニダ!)ありがとうございます!
사실 노래를 오랜만에 해서 좋았고...(サシル ノレルル オレンマネ ヘソ チョアッコ...)事実歌を久しぶりにしてよかったと...
왔다갔다 하니까,기분전환도 돼서 좋았고...(ワッタガッタ ハニカ、キブンチョヌァンド トゥェソ チョアッコ...)行ったり来たりするから、気分転換もなってよかったし...
여러가지 이유가 있지만...진짜로 오랜만에 여러분들을 보니까,(ヨロガジ イユガ イッチマン...チンチャロ オレンマネ ヨロブンドゥルル ボニッカ、)いろいろ理由があるけど...本当にしばらくぶりに皆さん方と会うから、
너무 좋은 거예요!(ノム チョウン コイェヨ!)とってもいいことです!
정말 힘들었는데,오랜만에 엄마를 본 것과 같은 기분이 들어서(チョンマル ヒムドゥロンヌンデ、オレンマネ オムマルル ボン ゴッグァ カットゥン キブニ トゥロソ)本当に疲れたのですが、しばらくぶりにお母さんを見たような気がして
마음이 울컥했습니다.(マウミ ウルコケッスムニダ.)心がぐっときました。
여러분들이 배웅도 해주셔서 인사를 하는데...(ヨロブンドゥリ ペウンド ヘジュショソ インサルル ハヌンデ...)皆さん方がお見送りもしてくださって挨拶をするのですが...
정말 떠나기 싫었고,너무너무 진심으로 감사드립니다.(チョンマル トナギ シロッコ、ノムノム チンシムロ カムサドゥリムニダ.)本当に去るのが嫌だったし、とってもとっても心から感謝申し上げます。
조금 아쉬운 점은...예전부터 생각했었는데...(チョクム アスィウン チョムン...イェジョンブト センガケッソンヌンデ...)今残念な点は...以前から考えだったのですが...
같이 응원하는 분위기가 됐으면 좋겠는데...(カッチ ウンウォナヌン プヌィキガ トゥェッスミョン チョッケンヌンデ...)一緒に応援する雰囲気になったならよかったのですが...
본인이 좋아하지 않은 가수가 나오면 조용해지는 부분은...(ボニニ チョアハジ アヌン カスガ ナオミョン チョヨンヘジヌン ブブヌン...)本人が好きではない歌手が出たら静かにする部分は...
우리가 함께 개선해 나갔으면 좋겠습니다.(ウリガ ハムケ ケソネ ナガッスミョン チョッケッスムニダ.)我々が一緒に改善していってらと思います。
아무튼,저의 팬들은 최고였어요!얼굴도 너무 예쁘신 분들만 있고...(アムトゥン、チョエ ペンドゥルン チェゴヨッソヨ!オルグルド ノム イェップシン ブンドゥルマン イッコ...)とにかく、私のファンは最高でした!顔もとってもきれいな方々ばかりいて...
우리 팬들이 진짜 짱이야!(ウリ ペンドゥリ チンチャ チャンイヤ!)我がファンは本当に一番だ!
문자 메세지와 별사탕 메세지가 계속 많이 오고 있습니다.(ムンチャ メセジワ ピョルサタン メセジガ ケソク マニ オゴ イッスムニダ.)文字メッセージと金平糖メッセージが引き続きたくさん来ています。
(정훈 오빠의 중국 팬이예요.방금 드림콘서트를 봤습니다.((チョンフン ノッパエ チュングク ペニイェヨ.パンクム ドゥリムコンソトゥルル ボァッスムニダ.)(ジョンフンオッパの中国ファンです。只今ドリームコンサートを見ました。
오빠가 짱이예요!너무 멋있어요.wo ai ni)(オッパガ チャンイイェヨ!ノム モシッソヨ.wo ai ni)(オッパが一番です。とってもカッコよかったです。wo ai ni)
20일에 중국으로 가신다고 하는데...중국에서도 많이 오셨던 것 같아요.(イシビレ チュンググロ カシンダゴ ハヌンデ...チュングゲソド マニ オショットン ゴッ カッタヨ.)20日に中国から来たというのですが...中国からもたくさん来られたようですね。
다른 나라에서도 많이 오시고...(タルン ナラエソド マニ オシゴ...)違う国からもたくさん来られて...
아~빨리 제대해서,(ア~パルリ ジェテヘソ、)あ~早く除隊して、
외국에 다니면서 여러분들도 만나고 싶네요.wo ai ni!(ウィグゲ タニミョンソ ヨロブンドゥルド マンナゴ シムネヨ.wo ai ni!)外国に行きながら皆さん方も会いたいですね.wo ai ni!
’나도’는 중국어도 뭐였지?다음에 말씀 드리겠습니다.(’ナド’ヌン チュングゴド ムォヨッチ?タウメ マルスム ドゥリゲッスムニダ.)’私も’は中国語何だったか?次に申し上げます。
{’I love you too’를 중국어로 말하고 싶어했음}({’I love you too’ルル チュングゴロ マラゴ シポヘッスム}){’I love you too’を中国語で言いたかったよう}
(살아나는 턱선!단단한 체격!오랜만에 정훈씨를 실제로 보니까,((サラナヌン トクソン!タンダナン チェギョク! オレンマネ チョンフンシルル シルチェロ ボニカ、)(生き返る顎の線!久しぶりにジョンフンさんを実際に見るから、
오늘 잠도 못잘 것 같아요.)(オヌル チャムド モッチャル ゴッ カッタヨ.))今日眠れなかったようです)
ㅎㅎㅎ아~그렇게 보셨네요~ㅎㅎ(ハハハ ア~クロッケ ボションネヨ~ハハ)ハハハあ~そうして見たんですね~ハハ
오늘 옷을 잘입은 것 같네요~잘숨긴 것 같네~(オヌル オスル チャリプン ゴッ カンネヨ~チャルスムキン ゴッ カンネ~)今日服を装ったようですね~うまく隠したようだね~
(늘 들려주는 목소리를 항상 감사하고 고마워하고 있었지만,((ヌル トゥルリョジュヌン モクソリルル ハンサン カムサハゴ コマウォハゴ イッソッチマン、)(いつも聞こえる声をいつも感謝してありがたくしていましたけど,
오늘은 유난히 감동적이예요.몸도 마음도 함께 할 수 있어서 감사했어요.)(オヌルン ユナニ カムドンチョギイェヨ.モムド マウムド ハムケ ハル ス イッソソ カムサヘッソヨ.)今日は特に感動的です。体も心も一緒にすることが出来て感謝しました。
(인후염인데 노래를 그렇게 잘했나요?대단하네요!)((イヌヨミンデ ノレルル クロッケ チャレンナヨ?テダナネヨ!)(咽頭炎なのに歌をどうしてうまく出来ましたか?凄いですね!)
몰라요~의사 분께서는 노래를 하지말라고 했는데...(モルラヨ~ウィサ ブンケソヌン ノレルル ハジマルラゴ ヘンヌンデ...)分からない~医者の方には歌を歌わないでと言われたのですが...
그래도 여러분들을 보니까 힘이 나서 노래를 했는데...(クレド ヨロブンドゥルル ボニッカ ヒミ ナソ ノレルル ヘンヌンデ...)それでも皆さん方に逢うから力が出て歌を歌ったのですが...
크게 무리는 없었던 것 같은데...(クゲ ムリヌン オプソットン ゴッ カットゥンデ...)大きく無理はなかったようなので...

목소리가 너무 예쁘고 멋졌어요.정말 감동하고 눈물이 나왔어요.)(モクソリガ ノム イェップゴ モッチョッソヨ.チョンマル カムドンハゴ ヌンムリ ナワッソヨ.)声がとってもきれいでカッコよかったです。本当に感動して涙が出ました。
저도 좋아하는 노래였는데...불러 본 것은 처음인 것 같네요.(チョド チョアハヌン ノレヨンヌンデ...プルロ ボン ゴスン チョウミン ゴツ カンネヨ.)私も好きな歌だったので...歌ってみたのは初めてですね。
(매우 멋진 노래였어요.서울로 듣고 있었습니다.생방송도 기대하고 있어요.)((メウ モッチン ノレヨッソヨ.ソウルロ トゥッコ イッソッスムニダ.センバンソンド キデハゴ イッソヨ.)(とってもカッコいい歌でした。ソウルで聞いていました。生放送も期待しています。
지금 생방송 중이죠~(チグム センバンソン チュンイジョ.)今生放送中です~
(폭풍감동이였어요.목이 좋지 않은데도 잘하셨네요.((ポクプンカムドンイヨッソヨ.モギ チョッチ アヌンデド チャラションネヨ.)めっちゃ感動でした。喉がよくなくてもよかったですね。
역시 정훈오빠가 짱입니다.다음에는 꼭 가서 봐야겠어요.)(ヨクシ チョンフンノッパガ チャンイムニダ.タウメヌン コク カサ ボァゲッソヨ.))やっぱりジョンフンオッパが一番です。次回には必ず行ってみなければならないです。
(현장에서 정훈씨의 노래 소리를 듣고 있는 것 같았습니다.((ヒョンチャンエソ チョンフンシエ ノレ ソリルル トゥッコ インヌン ゴッ カッタッスムニダ.)(現場でジョンフンさんの歌声を聴いているようでした。
두군거렸습니다.듀엣도 멋있었습니다.고마웠습니다.)(トゥグンコリョッスムニダ.デュエッド モシッソッスムニダ.コマウォッスムニダ.))ドキドキしました。デュエットもカッコよかったです。ありがとうございました。
(콘서트 수고하셨습니다.정훈씨 사진을 보았어요.멋있네요.)((コンソトゥ スゴハショッスムニダ.チョンフンシ サジヌル ボアッソヨ.モシンネヨ.))(コンサートお疲れさまでした。ジョンフンさん写真見ました。カッコいいですね。
사진은 또 뭐죠?!!못봤는데...(サジヌン ト ムォジョ?!!モッボァンヌンデ...写真はまたなんです?!!見れてないですが...
(오늘 방송 잘 들었어요.정훈씨가 물른 2곡 모두 좋았어요.최고였어요.)((オヌル パンソン チャル トゥロッソヨ.チョンフンシガ もちろん2曲全てよかったです。最高でした。)
감사합니다!(カムサハムニダ!)ありがとうございます!
사실 노래를 오랜만에 해서 좋았고...(サシル ノレルル オレンマネ ヘソ チョアッコ...)事実歌を久しぶりにしてよかったと...
왔다갔다 하니까,기분전환도 돼서 좋았고...(ワッタガッタ ハニカ、キブンチョヌァンド トゥェソ チョアッコ...)行ったり来たりするから、気分転換もなってよかったし...
여러가지 이유가 있지만...진짜로 오랜만에 여러분들을 보니까,(ヨロガジ イユガ イッチマン...チンチャロ オレンマネ ヨロブンドゥルル ボニッカ、)いろいろ理由があるけど...本当にしばらくぶりに皆さん方と会うから、
너무 좋은 거예요!(ノム チョウン コイェヨ!)とってもいいことです!
정말 힘들었는데,오랜만에 엄마를 본 것과 같은 기분이 들어서(チョンマル ヒムドゥロンヌンデ、オレンマネ オムマルル ボン ゴッグァ カットゥン キブニ トゥロソ)本当に疲れたのですが、しばらくぶりにお母さんを見たような気がして
마음이 울컥했습니다.(マウミ ウルコケッスムニダ.)心がぐっときました。
여러분들이 배웅도 해주셔서 인사를 하는데...(ヨロブンドゥリ ペウンド ヘジュショソ インサルル ハヌンデ...)皆さん方がお見送りもしてくださって挨拶をするのですが...
정말 떠나기 싫었고,너무너무 진심으로 감사드립니다.(チョンマル トナギ シロッコ、ノムノム チンシムロ カムサドゥリムニダ.)本当に去るのが嫌だったし、とってもとっても心から感謝申し上げます。
조금 아쉬운 점은...예전부터 생각했었는데...(チョクム アスィウン チョムン...イェジョンブト センガケッソンヌンデ...)今残念な点は...以前から考えだったのですが...
같이 응원하는 분위기가 됐으면 좋겠는데...(カッチ ウンウォナヌン プヌィキガ トゥェッスミョン チョッケンヌンデ...)一緒に応援する雰囲気になったならよかったのですが...
본인이 좋아하지 않은 가수가 나오면 조용해지는 부분은...(ボニニ チョアハジ アヌン カスガ ナオミョン チョヨンヘジヌン ブブヌン...)本人が好きではない歌手が出たら静かにする部分は...
우리가 함께 개선해 나갔으면 좋겠습니다.(ウリガ ハムケ ケソネ ナガッスミョン チョッケッスムニダ.)我々が一緒に改善していってらと思います。
아무튼,저의 팬들은 최고였어요!얼굴도 너무 예쁘신 분들만 있고...(アムトゥン、チョエ ペンドゥルン チェゴヨッソヨ!オルグルド ノム イェップシン ブンドゥルマン イッコ...)とにかく、私のファンは最高でした!顔もとってもきれいな方々ばかりいて...
우리 팬들이 진짜 짱이야!(ウリ ペンドゥリ チンチャ チャンイヤ!)我がファンは本当に一番だ!
문자 메세지와 별사탕 메세지가 계속 많이 오고 있습니다.(ムンチャ メセジワ ピョルサタン メセジガ ケソク マニ オゴ イッスムニダ.)文字メッセージと金平糖メッセージが引き続きたくさん来ています。
(정훈 오빠의 중국 팬이예요.방금 드림콘서트를 봤습니다.((チョンフン ノッパエ チュングク ペニイェヨ.パンクム ドゥリムコンソトゥルル ボァッスムニダ.)(ジョンフンオッパの中国ファンです。只今ドリームコンサートを見ました。
오빠가 짱이예요!너무 멋있어요.wo ai ni)(オッパガ チャンイイェヨ!ノム モシッソヨ.wo ai ni)(オッパが一番です。とってもカッコよかったです。wo ai ni)
20일에 중국으로 가신다고 하는데...중국에서도 많이 오셨던 것 같아요.(イシビレ チュンググロ カシンダゴ ハヌンデ...チュングゲソド マニ オショットン ゴッ カッタヨ.)20日に中国から来たというのですが...中国からもたくさん来られたようですね。
다른 나라에서도 많이 오시고...(タルン ナラエソド マニ オシゴ...)違う国からもたくさん来られて...
아~빨리 제대해서,(ア~パルリ ジェテヘソ、)あ~早く除隊して、
외국에 다니면서 여러분들도 만나고 싶네요.wo ai ni!(ウィグゲ タニミョンソ ヨロブンドゥルド マンナゴ シムネヨ.wo ai ni!)外国に行きながら皆さん方も会いたいですね.wo ai ni!
’나도’는 중국어도 뭐였지?다음에 말씀 드리겠습니다.(’ナド’ヌン チュングゴド ムォヨッチ?タウメ マルスム ドゥリゲッスムニダ.)’私も’は中国語何だったか?次に申し上げます。
{’I love you too’를 중국어로 말하고 싶어했음}({’I love you too’ルル チュングゴロ マラゴ シポヘッスム}){’I love you too’を中国語で言いたかったよう}
(살아나는 턱선!단단한 체격!오랜만에 정훈씨를 실제로 보니까,((サラナヌン トクソン!タンダナン チェギョク! オレンマネ チョンフンシルル シルチェロ ボニカ、)(生き返る顎の線!久しぶりにジョンフンさんを実際に見るから、
오늘 잠도 못잘 것 같아요.)(オヌル チャムド モッチャル ゴッ カッタヨ.))今日眠れなかったようです)
ㅎㅎㅎ아~그렇게 보셨네요~ㅎㅎ(ハハハ ア~クロッケ ボションネヨ~ハハ)ハハハあ~そうして見たんですね~ハハ
오늘 옷을 잘입은 것 같네요~잘숨긴 것 같네~(オヌル オスル チャリプン ゴッ カンネヨ~チャルスムキン ゴッ カンネ~)今日服を装ったようですね~うまく隠したようだね~
(늘 들려주는 목소리를 항상 감사하고 고마워하고 있었지만,((ヌル トゥルリョジュヌン モクソリルル ハンサン カムサハゴ コマウォハゴ イッソッチマン、)(いつも聞こえる声をいつも感謝してありがたくしていましたけど,
오늘은 유난히 감동적이예요.몸도 마음도 함께 할 수 있어서 감사했어요.)(オヌルン ユナニ カムドンチョギイェヨ.モムド マウムド ハムケ ハル ス イッソソ カムサヘッソヨ.)今日は特に感動的です。体も心も一緒にすることが出来て感謝しました。
(인후염인데 노래를 그렇게 잘했나요?대단하네요!)((イヌヨミンデ ノレルル クロッケ チャレンナヨ?テダナネヨ!)(咽頭炎なのに歌をどうしてうまく出来ましたか?凄いですね!)
몰라요~의사 분께서는 노래를 하지말라고 했는데...(モルラヨ~ウィサ ブンケソヌン ノレルル ハジマルラゴ ヘンヌンデ...)分からない~医者の方には歌を歌わないでと言われたのですが...
그래도 여러분들을 보니까 힘이 나서 노래를 했는데...(クレド ヨロブンドゥルル ボニッカ ヒミ ナソ ノレルル ヘンヌンデ...)それでも皆さん方に逢うから力が出て歌を歌ったのですが...
크게 무리는 없었던 것 같은데...(クゲ ムリヌン オプソットン ゴッ カットゥンデ...)大きく無理はなかったようなので...






