本文はここから
オフィスのねーちゃんスタッフが
わざわざ 携帯鳴らして ランチ買いに行くから
mightyも食うかと 気を利かせている。
(わかった おまえ 俺のおごり狙いだろ 笑)
「ねぇ mighty モス食べるん!?」
(うん? モス? おっうぇー(><;) あっ違うかモスバーガーか)
「そ だねぇ じゃいつものなぁ ドリンクはメロソで 笑」
「久々だから ボビーネタかと思ったぁ!? あはは」
「ボビー? 俺の中でボビーっちゃ ボビー・コールドウェルだろ
ボビー・ブラウンは、昔 ディスコでボビ男なんてノリも流行ったな
ボビー Oってシーハズアウェイってノリノリな曲もあんなぁ
まぁ ロッテのボビー・バレンタイン監督なんてノリもあんなぁ 笑」
あれっ 携帯切れてるわもう(苦笑)
まぁ 結局 俺のおごりになり
モスもボビー・オロゴンではなく モスバーガーを
買って来てくれて ランチした
そんな ボビーは めちゃくちゃな日本語で
すっとぼけて 人気になったのも もう何年か前の話になるが
業界筋の裏話によると 思ったより日本語は饒舌なようで
結構 計算づくで 外人日本語わかりましぇーんみたいな
すっとぼけで ウケ狙いしてるらしいなんて聞いたが
どっちでもいいわ そんなもん(笑)
ボビーに限らず 白くても黒くても何色であっても
日本語なんかあってもなくても 外人ってノリだけで
なんだか 熊男やゴリラーマンや自国でまずモテない男でも
日本のねーちゃんなんぞ チョロくくっついて行くの多いわい(苦笑)
たまたま モスなんて言うもんだから
モスっちゃ 英語としては 綺麗な蝶々ならず どぎつい
蛾(が)のことだからかんな モスラーだぁ
別に俺mightyは日本人なんだし そう取らなくていいだろう
まぁ そうなんだけれど
遥か昔に オーストラリアのベイベー彼女がいたころ
やっぱ日本の誇る バーガー モスバーガー食うかったら
そのベイベー 本気で拒否ったの(苦笑)
やだよ 日本人っていろんなもの食べるようだけれど
まさか 蛾(が)のバーガーなんて食べれないわよって
最初は なんのこっちゃ思ったら
スペルも意味ももちろんぜんぜん違うけれど
俺のたどたどしいイントネーションが モスバーガーって
蛾(が)のバーガーだと思ったってんだよ(ありえないがなっつうの 笑)
いやいや なんてことを
日本のモスバーガーは 美味いじゃんなぁ
ただ オーダーしてから せっせとつくり出すから
それだから美味いのは分かるけれど
たいした待ち時間でもねぇけれど 状況によっては
じれってぇとかも あってさぁ(我がままなんだろうが 笑)
いっそ ピザ屋ばりに
出前 してくれっと いいなぁとね
出前なら ぜんぜん待てるしみたいな(笑)