私の耳は空耳を超えてホラ耳だ!っちゅー話です
覚えてる?ナウでヤングな方はググッてください🙏
日本語(日常会話)でも聞き間違い多めな人なのに韓国語ともなればそりゃーもう😅
歌詞を確認して赤面すること数しれず…
前ここに書いてた歌詞の話
スングァンちゃんがスングァン言うてるように聞こえる曲あるって書いてたけど…
曲はHITのココ⬇️でした
是非聴いて頂きたい
スングァンちゃんが"スングァン"言うてるように聞こえません?
私ずっと”순간“(スンガン=瞬間)〜って言ってると思ってた💦
「スングァンはくまったインザスカイ」って💦
ガッツリ日本語😂そっか、スングァン空飛んじゃうか〜?そして"くまった"て何?🧸🧸🧸?
食べきれたか心配💦
どれが本物の🧸でしょう?みんな可愛いねぇ😍
正解は"숨겨왔던 꿈 Up in the sky"
あえてふりがなつけると
「すむぎょわっとん くむ アップ インザ スカイ」
日本語訳見れば「瞬間」なんて言ってないってわかるんだけどMVは字幕なしで見るタイプで曲聴く時もだいたい運転中か作業中(草取りとか🤣)なので歌詞見てない…見れない💦
文字と音が一致したら🧸はいなくなるし、正しく聞こえてくる😅
最近歌詞を確認し直して赤面したのがもうひとつあって💦💦💦何年放置してたんや!
⬆️ここなんて
みんなが"あ、ウォヌウォヌ!"って合いの手入れてウォヌが"むちゃくちゃ人気"言うてる😆思ってた…そんなわけない💦
言い訳としては この曲の中にバーノンとか名前入ってるところあるから、ウォヌも入ってんのねと思ったことですかねぇ〜🤔
正しくは
みんなが"I Wanna Wanna"と合いの手入れて
ウォヌは"무작정 인기 …"(むちゃくじょん いんき-やたらと人気)と歌ってる人って発音できない音は分からないし、知ってる言葉を当てはめようとするんだって🥹
だから子どもも言い間違いとか空耳多いよね
うちの子達には伝説級の「桃太郎の歌」エピがあるの…聞いてく?
まだ2人とも幼稚園くらいの頃、お風呂でめっちゃ盛り上がってる兄妹。
なんか歌ってる…👂脱衣場でこっそり聞いた👂
「もーもたろさん!ももたろしゃん!お腰につけたらぴったんこー」って歌いながら踊ってた
こんな感じで…🤣
後ろの韓国語は無視して🙏下書き!😂
今思い出しても和む🥰
あれは子どもだから微笑ましいけど、いい年になってもまだまだホラ耳な私😆の赤っ恥エピは増えそう💦
韓国語勉強始めて5年…
何言ってるかだいぶわかるようになってきたけど修行の旅は長いな💧
今年はTOPIK(韓国語能力試験)受けようと思ってて少しずつ勉強中だからこれからもっともっとわかるようになるのが楽しみ〜
そうそう
⬆️の絵本の中にもウマゲシンの歌詞と同じ文章出てきたの♥️
セブチの歌詞は綺麗だと先生を含むネイティブさんのお墨付きなので歌詞で勉強するのもオススメ。
一緒に勉強する仲間が増えたらうれしいな
ではでは!
今日もお付き合いありがとうございました🙏
🩵🩷チームSVTに幸あれ🩷🩵