名前で覚えるハングル《이종석(イ・ジョンソク)》
ハングルとは、日本語でいうところの「あいうえお」で、韓国語を勉強しようと思ったら、まず覚えないとダメなものです。ところが、私自身もそうだったのですが、初めて見るこの記号のような文字、なかなか頭に入りませんなので、好きな人の名前で覚えていくのはどうでしょうか?ということで…今日はまず、ジョンソクくんの名前で見ていきましょう!이종석まず、“이”ですが、これは、分解すると、子音“ㅇ”と母音“ㅣ”のペアです。“ㅇ”は、母音とペアになると音がなくなり、母音のみの音だけ発音します。“ㅣ”は、日本語の「イ」とほぼ同じです。なので、“이”は、母音の発音のみで「イ」と発音します。2つめの “종”ですが、子音“ㅈ”と母音“ㅗ”のペアにパッチムの“ㅇ”がついているセットです。“ㅈ”は、「ch」または「j」の音で、日本語の「チ」と「ヂ/ジ」の中間くらいの音で、最初に来た場合は、あまり濁らず、間に挟まれた時は、しっかり濁ります。“ㅗ”は、日本語の「オ」とほぼ同じで大丈夫ですが、若干、いつもより口をすぼめぎみにするといいかもしれません。次にパッチム“ㅇ”ですが、これは、先ほど“이”の時にでてきたのと同じ文字なのですが、パッチムになると「ng」の音になります。「ng」の発音なんて日本語にないから難しい…と思いますよね?でも、実は、日常的に私たちも使っているんです!「三角(さんかく)」「案外(あんがい)」と言う時の「ん」です。口を開けたまま、舌先ではなく舌のつけねを上顎につけるように「ん」と言って見てください。というわけで、「j+オ+ng」3つ合わせて「ジョン(ng)」になります。※「ng」の「ン」を表す文字がないので、「ン(ng)」としました。3つめの “석”は、子音“ㅅ”+母音“ㅓ”+パッチム“ㄱ”のセットです。“ㅅ”は、「s」の音で、日本語のさ行と同じ感じです。“ㅓ”は、これまた日本語にない母音で、難しそうに感じますが、簡単にいってしまうと、「ア」の口の形で「オ」と言う感じで大丈夫です。パッチム“ㄱ”は、「k」の発音で、舌のつけねを上顎をつけてとめるだけです。この3つで、「s+オ(ア)+k」で「ソ(ア)k」※アの口でオの「オ」の表記ができないので、「オ(ア)」としておきます。これで、“이종석”(イ・ジョンソク)の完成です実は、なかなか日本人には、発音しづらい名前だったんですよね…発音は、すぐにきちんとできなくても、全然大丈夫です!まずは、知るだけでいいと思います。日本語と違うところなど、少し気をつかうだけでも、かなり近づいていくと思うので、完璧にこだわらず、なんとなくできればいいかな…くらいに覚えていくとストレスにならないかと…ジョンソクくん1人の名前だけでも、子音を ㅇ,ㅈ,ㅅ,ㄱ 4つ母音を ㅣ,ㅗ,ㅓ 3つ7つ覚えられます!※画像お借りしました。 ありがとうございます。