彼との急接近をブログカテゴリーで
記事に一気に書きたいと思ってたけど
目下、英語学習したい気持ちが強いので
こっちのカテゴリーで徐々に載せてく![にっこり](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/614.png)
![スター](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/661.png)
![にっこり](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/614.png)
![スター](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/661.png)
理由は
ただ単に英語をもっと勉強したいのと
彼と対面した時に
すぐ口からフレーズが出るように
準備をしときたいため…![酔っ払い](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/043.png)
![笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/664.png)
![酔っ払い](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/043.png)
![笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/664.png)
それでは早速
彼とのチャットで日常ゲイ会話
一緒に見ていきましょう![ニヒヒ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/044.png)
![笑い](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/674.png)
![ニヒヒ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/044.png)
![笑い](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/674.png)
①彼が筋トレ動画を送ってきたので
トレーニングが好きなのか尋ねたときの
![下矢印](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/121.png)
![下矢印](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/121.png)
「I am more into outdoor stuff hehe」
![下矢印](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/121.png)
![下矢印](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/121.png)
「オレはアウトドア系の方が好き(笑)」
「be more into〜」
![下矢印](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/121.png)
「〜の方を好む」
調べてみたら
これは他の物や事と比較して
こっちの方が好きだよって表現みたい
学校の英語ではあんま見慣れないような…
いうて学生時代
ちゃんと勉強してないからな…
(つまり記憶に自信なし![笑い泣き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/050.png)
)
![笑い泣き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/050.png)
![泣](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/665.png)
あと補足ですが
「hehe」は日本語の(笑)と同じだそうです![キョロキョロ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/032.png)
![キョロキョロ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/032.png)
さらに余談ですが
バスや電車で
「英語で字小さいし平気やろ
」
![ニヒヒ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/044.png)
と高を括って彼とチャットしてると…![凝視](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/629.png)
![はてなマーク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/612.png)
![凝視](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/629.png)
![はてなマーク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/612.png)
こういう写真をパッと送ってくるので
オレは公共の場でよく挙動不審になる…![滝汗](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/039.png)
![アセアセ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/100.png)
![滝汗](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/039.png)
![アセアセ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/100.png)
②おはよう!元気?
と挨拶もらいつつよく言われる一言
![下矢印](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/121.png)
「What are you doing atm?」
「atm」は金下ろす機械ではなく
「at the moment」で「今この瞬間」
という意味です![凝視](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/629.png)
![びっくりマーク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/611.png)
![凝視](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/629.png)
![びっくりマーク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/611.png)
「atm」や「btw」とかは
日本の若者が使う略語⁇と
同じ感覚なんかな![はてなマーク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/635.png)
![驚き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/619.png)
![はてなマーク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/635.png)
![驚き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/619.png)
オレはおっさんだから
困りますわ![爆笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/616.png)
![w](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/613.png)
![爆笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/616.png)
![w](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/613.png)
ちなみに、オレこの時の返しが
「I'm about to go shopping in 〇〇
」
![にっこり](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/614.png)
だったんだが
「今この瞬間」って言われてるのに
ほんの少し先の未来のことを伝えたので
ちょっとズレたかもと反省![驚き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/619.png)
![アセアセ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/100.png)
![驚き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/619.png)
![アセアセ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/100.png)
チャット読み返すと
いろいろ振り返れて楽しいぜ![ラブラブ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/084.png)
![ラブラブ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/084.png)
補足ですが「be about to〜」で
「〜をする予定」と未来を表す表現ですが…
「will/be going to」は数日後とか
まあまあ先の未来を表す時に使うけど
「be about to〜」は数秒後、数分後とか
直近の未来を表すのに使われます![指差し](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/602.png)
![指差し](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/602.png)
そう考えたら
オレの返しそこまで悪くないんだろうか…
「今からコーヒー飲むとこ」とか
「歯磨くとこ」とかのが良かった…![??](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/096.png)
![滝汗](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/039.png)
![??](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/096.png)
![滝汗](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/039.png)
やべえええ
まあ普通に会話は続いてたし
細かいことは追々でいいか![ちゅー](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/046.png)
![笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/664.png)
![ちゅー](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/046.png)
![笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/664.png)
急に疲れてきたし
このブログはもうこのへんでいいか
(急に雑![オエー](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/626.png)
![オエー](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/626.png)
)
![オエー](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/626.png)
![オエー](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/626.png)
![オエー](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/626.png)
それでは
See you next time![デレデレ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/047.png)
![ラブラブ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/084.png)
![デレデレ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/047.png)
![ラブラブ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/084.png)