訳してみた! 11/ 2 賀軍翔の腾讯微博 vol.3 | ゆきのブログ

ゆきのブログ

アメンバー申請の前には、コメント、メッセージ等ください。
よろしくお願いします。m(__)m

今日も、少しだけ、訳してみたドキドキ

上手く訳せてないトコは・・・私の実力不足です汗

コピーしたマイクのQ & A まだまだあるんだけど・・・このペースで訳していって、いつ終わるんだろう???あせる



Q 在这一部加油妈妈电视剧里,你有什么感觉?有收获了什么呢?
今放送中の「加油妈妈」で、あなたはどんな感じを受けてる? どんな収穫があった?

A 覺得是另一種嘗試和挑戰!收穫是磨練出面對不同戲種..都能夠扮演好好角色的能力!可以和一些演技派的演員對戲..也學習到一些不同的經驗!
別の試みと挑戦だと感じてる! 収穫は、いろんな種類の演技と接して練磨する事・・・それらは全て、いい役を演じる能力ができ、演技派の役者さんと演技することができ、・・・・いろんな経験を学ぶ事にもなる
「另一種」は 別の
「面對」は ~に面する、対面する、直面する
「磨練」は 練磨、訓練、鍛錬、練習して磨くこと


↑の訳、ちょっと難しかったよ~汗
なんか、上手く訳せなかった・・・



Q 平时用什么方式减压呢?
日頃、どうやってストレス解消してるの?
「减压」はストレス解消

A 運動打籃球和打電動!
バスケット と ゲーム !
「打電動」はゲームをする

またいつか、マイクのバスケ姿が見れるといいなぁ~ドキドキ



Q 有没有想过拍古装戏呀?
古装劇(時代劇)を撮影したいとは思わない?!
「古装戏」は古装劇、中国の時代劇

A 有!希望可以嘗試拍攝電影的古裝戲
思う! 時代劇の映画を撮影できたらいいな

古装劇、見てみたいなぁ~^^ レッドクリフみたいな大作だったら、日本でも上映されるかも?知れないしね~~音譜



Q 请问以后是希望在电视剧上多发展还是电影呢?下一次希望尝试什么角色呢?
今後、主にドラマで活躍したいと思ってますか?それとも映画? 次はどんな役を演じたいですか?

A 希望可以多拍攝電影!可以演一些像兄弟情深和比較男人的角色!
映画の撮影を沢山したい! 兄弟の情が深い、男っぽい役が演じたい!

マイクはどっちかって言うと、映画の方をやりたいんだね!!



Q 最近还有什么新戏啊!很期待……
最近、更に何か新しい芝居はある? すっごく期待してる・・・・

A 最近忙著拍攝台灣電視劇..之後12月13日有電影金童玉女會在星馬上映!
最近は、台湾ドラマの撮影で忙しいよ・・・その後は、12月13日に映画「金童玉女」がすぐ上映になるよ! 

ドラマの撮影は、いつ頃までかかるんだろうね??



Q 你喜欢什么运动啊?喜欢吃什么?
何の運動がすき? 好きな食べ物は何?

A 喜歡打籃球!喜歡吃肉類東西!
バスケットをするのが好き! 肉類が好き!

日本食で好きなのは、馬刺しだっけ? 今も好きかなはてなマーク