いつもFACEBOOKの方を訳してるんだけど、今回は、騰訊微博 の方のマイクのページを訳してみました
っていうか、ココにしか、書かれてないし
この訳は、中国語の勉強の為に訳してます。
もし、違ってる部分とかあれば、教えてもらえると嬉しいです
11月2日1300我會在騰訊微博和大家線上聊天,
11月2日 13時 騰訊ミニブログのみんなとオンライン上でチャットします
有什麼問題想要問我的嗎?
何か僕に聞きたいと思ってる事はない?
到時見!
その時会おう!
我會上線來回答大家的問題喲!.
オンライン上でみんなの質問に答えるよ~!
明日、マイクとチャット出来るんだって
いいなぁ~~
けど・・・中国語でのチャットはハードル高い!上に、騰訊微博に登録しなきゃいけないっていう問題もあるし・・・・・・このミニブログは中国本土の方のブログだし・・・・・ちょっとハードル高そう・・・・
それに、昼間・・・・私、仕事中だし・・・。