こんな記事が出てたので、なんとか訳してみました
どうしてもわからない訳があって、そこは飛ばしてます
分かる方がいらっしゃったら、教えて下さい
お願いします。
後、「打檔車」ってどんなバイクの事なのか、よく分かんなかった
さすがバイク社会の台湾、いろんな呼び名があるんだね~~
そのほかの部分でも、間違ってるトコがあれば、教えて下さい。
よろしくお願いします。
賀軍翔苦騎歐兜麥 重燃重機夢
賀軍翔オートバイに乗るのは厳しい、大型バイクの夢への再燃
「小美」賀軍翔愛重機,
「小美」賀軍翔は、大型バイクが好きで
2004年曾買過一輛價值30萬的重型機車,
2004年に30万台湾ドルの大型バイクを買った
但家中已有4輛轎車和1輛摩托車,
しかし家には4台の車と1台のオートバイがあり
注:摩托車=オートバイ
加上工作忙沒時間騎,
それに加え、仕事が忙しくバイクに乗る時間がなく
7年下來,
7年経って
愛車大多在停車場裡觀賞用。
愛車のほとんどは、駐車場で観賞用になった。
去年他忍痛把重機賣掉,
去年、彼はしぶしぶ大型バイクを売ってしまったが、
但最近拍攝八大偶像劇「美人龍湯」時,
最近 大偶像劇「美人龍湯」 の撮影で
在劇中騎打檔車再燃重機夢,
ドラマの中でバイクに乗るうちに大型バイクへの夢が再燃し
直喊:「我又好想買喔!」還透露已經相中了一台70萬左右的重機。
訴えた:「また買いたいな!」 更に気に入ったのがあって、70万円前後の大型バイクだということも明かした。
賀小美是「重機通」,
賀小美は「大型バイク通」で
只要有重型機車呼嘯而過,
大型バイクが音を立てて通りすぎれば
他光聽聲音就能講得出車子型號,
その音を聞くだけで 何のバイクか型式まで言う事が出来る
以前他曾借朋友的打檔車來騎,
以前は友達のバイクを借りて乗ったが
結果因為不會換檔,車子在半路熄火,
バイクが途中で止まって返す事ができなくなって
他竟然推著車走3公里的路回到朋友家,
なんと、3キロの道のりを押して歩いて友達の家まで帰った
一路糗翻天。
道中
糗翻天・・・の意味が分からない~~! 誰か教えて下さいm(_ _)m
他這次在戲裡,
彼は今回の演技でも
也被安排在路上推著打檔車,
路上をバイクを押すよう指示されました
簡直是重現當年畫面,
まるであの時の再現の図のよう
還被導演吆喝來來回回一直跑,
更に監督に大声で叫ばれて、行ったり来たり まっしぐらに何度も走る
讓他苦笑說:「你們在整我嘛!」
彼は苦笑して「君達、僕をからかうんじゃない!」