訳してみた! 賀軍翔苦騎歐兜麥 重燃重機夢 | ゆきのブログ

ゆきのブログ

アメンバー申請の前には、コメント、メッセージ等ください。
よろしくお願いします。m(__)m

こんな記事が出てたので、なんとか訳してみました
どうしてもわからない訳があって、そこは飛ばしてます
分かる方がいらっしゃったら、教えて下さい
お願いします。

後、「打檔車ってどんなバイクの事なのか、よく分かんなかった
さすがバイク社会の台湾、いろんな呼び名があるんだね~~

そのほかの部分でも、間違ってるトコがあれば、教えて下さい。
よろしくお願いします。


賀軍翔苦騎歐兜麥 重燃重機夢

賀軍翔オートバイに乗るのは厳しい、大型バイクの夢への再燃


「小美」賀軍翔愛重機,

「小美」賀軍翔は、大型バイクが好きで

2004年曾買過一輛價值30萬的重型機車,
2004年に30万台湾ドルの大型バイクを買った

但家中已有4輛轎車和1輛摩托車,
しかし家には4台の車と1台のオートバイがあり
注:摩托車=オートバイ

加上工作忙沒時間騎,
それに加え、仕事が忙しくバイクに乗る時間がなく

7年下來,
7年経って

愛車大多在停車場裡觀賞用。
愛車のほとんどは、駐車場で観賞用になった。

去年他忍痛把重機賣掉,
去年、彼はしぶしぶ大型バイクを売ってしまったが、

但最近拍攝八大偶像劇「美人龍湯」時,
最近 大偶像劇「美人龍湯」 の撮影で

在劇中騎打檔車再燃重機夢,
ドラマの中でバイクに乗るうちに大型バイクへの夢が再燃し

直喊:「我又好想買喔!」還透露已經相中了一台70萬左右的重機。
訴えた:「また買いたいな!」 更に気に入ったのがあって、70万円前後の大型バイクだということも明かした。

賀小美是「重機通」,
賀小美は「大型バイク通」で

只要有重型機車呼嘯而過,
大型バイクが音を立てて通りすぎれば

他光聽聲音就能講得出車子型號,
その音を聞くだけで 何のバイクか型式まで言う事が出来る

以前他曾借朋友的打檔車來騎,
以前は友達のバイクを借りて乗ったが

結果因為不會換檔,車子在半路熄火,
バイクが途中で止まって返す事ができなくなって

他竟然推著車走3公里的路回到朋友家,
なんと、3キロの道のりを押して歩いて友達の家まで帰った

一路糗翻天。
道中
糗翻天・・・の意味が分からない~~! 誰か教えて下さいm(_ _)m

他這次在戲裡,
彼は今回の演技でも

也被安排在路上推著打檔車,
路上をバイクを押すよう指示されました

簡直是重現當年畫面,
まるであの時の再現の図のよう

還被導演吆喝來來回回一直跑,
更に監督に大声で叫ばれて、行ったり来たり まっしぐらに何度も走る

讓他苦笑說:「你們在整我嘛!」
彼は苦笑して「君達、僕をからかうんじゃない!」


美人龍湯

自由電子報