こんにちは、あみです!
今回は『力の強い女』第4話シーンで勉強
ヒシクがナムスンの言葉で
初めてキュンとするシーンです。
モンゴルから韓国に来て
ようやく実の両親に会えたナムスン。
その手助けをしてくれたヒシクに
お礼の電話をかけます。
※できるだけ直訳にしてます!
너 근데 언제까지 나한테
(ところでいつまで俺に)
간이식이라고 할래?
(カン・イシクと呼ぶんだ?)
말이 씨가 된다고
(言霊になって)
너 이러다가 진짜 내가
(そのうち本当に俺が)
간이라도 이식하면
(肝移植(カンイシク)でもしたら)
어쩌려고 그래
(どうするんだよ)
「守ってあげる」にときめいちゃったヒシク。
【耳で丸ごと覚えたい表現】
・여보세요
ヨボセヨ
(もしもし)
・잘됐다/절됐네요
チャr デッタ/ チャr デンネヨ
(うまくいった、よかった/ よかったね)
・네가
ニガ(字は〝ネガ〟だけど)
(あんたが、君が、お前が)
・나한테
ナハンテ(ナアンテ)
(私に、私に対して)
・정말, 진짜
チョンマr,チンッチャ
(本当に、マジで)
・운명
ウンミョン
(運命)
・〜같은 …
〜ガットゥン…
(〜みたいな…)
例)
쓰레기 같은 놈
スレギ ガットゥン ノm
(クズみたいな奴)
오늘 같은 날
オヌr ガットゥン ナr
(今日みたいな日)
・〜덕분에
トップネ
(〜のおかげで)
・찾았어
チャジャッソ
(見つけた、探した)
・근데
クンデ
(てか、でも、ところで)
・말이 씨가 된다
マリ ッシガ テンダ
(言葉が種になる→言霊になる)
・지켜 주다
チッキョ ジュダ
(守ってあげる、くれる)
活用)
지켜 줄게요
チッキョ ジュrッケ
(守ってあげますね)
지켜 줄 거야
チッキョ ジュrッコヤ
(守ってあげるつもりだ)
지켜 주세요
チッキョ ジュセヨ
(守ってください)
・나랑
ナラン
(私と、俺と)
活用)
나랑 같이
ナランカッチ
(私と一緒に)
・밥 먹다
パm モkタ→鼻音化ルール
(ごはん食べる)
活用)
밥 먹을래?
パm モグrレ?
(ごはん食べる?)
밥 먹자
パm モkチャ
(ごはん食べよう)
밥 먹었어?
パm モゴッソ?
(ごはん食べた?)
・語幹+고 싶은지
〜コ(ゴ)シップンジ
(〜したいのか)
例)
뭐 하고 싶은지
ムォ ハゴシップンジ
(何したいのか)
・전화하다
チョナハダ
(電話する)
活用)
전화할게!→この文法について
チョナハrッケ
(電話するね)
전화해 줘
チョナヘジョ
(電話して)