「#오운완」って誰?最新の韓国語ハッシュタグ | あみ流韓国語ノート

あみ流韓国語ノート

韓国ドラマにK-POP……何がキッカケでも、何歳からでも韓国語は学べます!

ある時、生徒さんが言いました。


先生、오운완って知ってますか?

サムネイル


サムネイル

オ・ウンワン?誰?俳優?


推しのインスタグラムで見つけたそうで。

よくよく話を聞くと…

どうやら人の名前ではない…あんぐり



正解は…

(今日了)


の頭文字を取ったもの。



はい出た〜!チョベリバシステム〜!

(昭和世代なら分かる、「チョベリバ」)

(超ベリーBADブー笑)




韓国語はこういうの多いですよね。

生徒さんの方が早く知ってることが多いので

私は定期的に情報収集しています鉛筆




字を見て想像つくものもあるんです。

たとえば、ドラマ絶賛出演中の

俳優さんのインスタでよく見るこれ↓

#많관부

탁드립니다

(くの心をおいします)



많ってかなり特徴的な字だし

「多い」という単語以外に

使われてる場面がないので

「多い」の略語かな?と想像がつきます。



サムネイル

でも오운완は分からん!
韓国の方は一瞬で分かるんだろうか🤔



あと韓国ドラマでよく聞くこれ↓

아아

이스 메리카노

(イスメリカーノ)



これ私も使ってみたいんですが…

ドラマでは「カフェ行くけど何かいる?」って

聞かれて「私は아아!!」と答えてるんですよね。



友達同士で使うのは良いとして

注文する時に「아아 주세요(アアください)」で

店員さんに伝わるかな?と不安で

一度も使ったことありません泣き笑い

(「ハァ?」って言われたら心折れる)




あと3文字略語で有名なのが

갑분싸

자기 위기가 해지다

囲気がめる)


「いきなり場がシラけた」時に

「あ〜!갑분싸!」って言っています。


最近のドラマで

おばさんがはしゃぎすぎて

若者が苦笑い…みたいなシーンで

おばさん自ら「갑분싸〜!」って言ってた笑

字幕は「ドン引き」になってました泣き笑い




そして有名なのが

#소확행

소하지만실한

ささやかだけど実なせ)


素敵な略語〜!

チョベリバよりずっといい!笑

소확행をたくさん見つけていきましょうにっこり




ということで!

오공완です!

(오늘 공부 완료: 今日の勉強完了)

(調べたらこのハッシュタグも多かった)