방탄소년단 (BTS) - Trivia 起 : Love
repackage album 『LOVE YOURSELF 結 `Answer`』 2018.08.24
作詞・作曲:Slow Rabbit, RM, Hiss noise
▼ BTS (방탄소년단) - Trivia 承: Love [Audio] LOVE YOURSELF 結 Answer ▼
歌詞
↓
Is this love
Is this love
Sometimes I know
Sometimes I don't
い たうむ がさ うむ
이 다음 가사 음
この次の歌詞は um
むぉらご っするっか うむ
뭐라고 쓸까 음
何にしようか um
のむ まぬん まり なる とるじまん
너무 많은 말이 날 돌지만
溢れるほどの言葉が僕の中を駆け巡るけど
ね まうむ がとぅん げ はな おぷそ
내 마음 같은 게 하나 없어
この気持ちに似たものはひとつもないんだ
くにゃん ぬっきょじょ
그냥 느껴져
ただ感じてる
へが っとぅご なみょん っこく たり っとぅどぅし
해가 뜨고 나면 꼭 달이 뜨듯이
陽が昇れば必ず月が昇るように
そんとび ちゃらどぅっ きょうり おみょん
손톱이 자라듯 겨울이 오면
爪が伸びるように冬が来れば
なむどぅり はん おる はん おる おする ぽっどぅし
나무들이 한 올 한 올 옷을 벗듯이
木々が糸一筋ずつ服を脱ぐように
のん なえ きおぐる ちゅおぐろ ぱっくる さらむ
넌 나의 기억을 추억으로 바꿀 사람
君は僕の記憶を思い出に変える人
さらむる さらんうろ まんどぅる さらむ
사람을 사랑으로 만들 사람
人を愛にする人
のる あるぎ じょん
널 알기 전
君を知る前
ね しむじゃんうん おんとん ちくそんっぷにどん ごや
내 심장은 온통 직선뿐이던 거야
僕の心臓は直線しか描いていなかったんだ
なん くにゃん さらむ さらむ さらむ
난 그냥 사람 사람 사람
僕はただの人間
のん なえ もどぅん もそりる じゃむしく
넌 나의 모든 모서릴 잠식
君は僕の角を全て蚕のように食べ進めて
なるる さらん さらん さらん
나를 사랑 사랑 사랑
僕を愛 愛 愛
うろ まんどぅろ まんどぅろ
으로 만들어 만들어
で満たしてくれる
うりん さらむ さらむ さらむ
우린 사람 사람 사람
僕達は人間
ちょ むすひ まぬん ちくそんどぅる そく
저 무수히 많은 직선들 속
あの無数の直線の中
ね さらん さらん さらん
내 사랑 사랑 사랑
僕の愛 愛 愛
く うぃえ さるっちゃく あんじゅむ はとぅが どぇ
그 위에 살짝 앉음 하트가 돼
その上にそっと腰を下ろせばハートになる
I live so I love
I live so I love
(Live & love live & love)
(Live & love live & love)
I live so I love
I live so I love
(Live & love live & love)
(If it's love I will love you)
(それが愛だというのなら 僕は君を愛すよ)
You make I to an O
I to an O
の ってめ あらっそ
너 땜에 알았어
君のおかげで知ったんだ
うぇ さらむぐぁ さらんい ぴすたん そりが なぬんじ
왜 사람과 사랑이 비슷한 소리가 나는지
どうして"人"と"愛"が似た音をしているのか
You make live to a love
Live to a love
の ってめ あらっそ
너 땜에 알았어
君のおかげで知ったんだ
うぇ さらみ さらんうる はみょ さらがや はぬんじ
왜 사람이 사랑을 하며 살아가야 하는지
どうして人が愛を捧げながら生きていくべきなのか
Iわ Uえ こりん もるじまん
I와 U의 거린 멀지만
IとUの距離は遠いけど
F*** JKLMNOPQRST
もどぅん くるじゃる こんの ねが ねげ たあっち
모든 글잘 건너 내가 네게 닿았지
すべての文字を越えて僕は君にたどり着いた
ぼぁ ねわ ねど っとくかとぅん そりが なじゃな
봐 내와 네도 똑같은 소리가 나잖아
ほら "僕"と"君"も同じ音がするだろう?
くろったご ねが のん あにじまん
그렇다고 내가 넌 아니지만
とは言え僕は君じゃないけれど
のえ ちぇくじゃんえ いるぶが どぇごぱ
너의 책장의 일부가 되고파
君の本棚の一部になりたい
のえ そそれ なん ちゃむぎょんはごぱ
너의 소설에 난 참견하고파
君の小説に干渉したいんだ
よいぬろ
연인으로
恋人として
なん くにゃん さらむ さらむ さらむ
난 그냥 사람 사람 사람
僕はただの人間
のん なえ もどぅん もそりる じゃむしく
넌 나의 모든 모서릴 잠식
君は僕の角を全て蚕のように食べ進めて
なるる さらん さらん さらん
나를 사랑 사랑 사랑
僕を愛 愛 愛
うろ まんどぅろ まんどぅろ
으로 만들어 만들어
で満たしてくれる
うりん さらむ さらむ さらむ
우린 사람 사람 사람
僕達は人間
ちょ むすひ まぬん ちくそんどぅる そく
저 무수히 많은 직선들 속
あの無数の直線の中
ね さらん さらん さらん
내 사랑 사랑 사랑
僕の愛 愛 愛
く うぃえ さるっちゃく あんじゅむ はとぅが どぇ
그 위에 살짝 앉음 하트가 돼
その上にそっと腰を下ろせばハートになる
I live so I love
I live so I love
(Live & love live & love)
(Live & love live & love)
I live so I love
I live so I love
(Live & love live & love)
(If it's love I will love you)
(これが愛なら 僕は君を愛すよ)
まにゃく ねが かんだみょん おっとるっか
만약 내가 간다면 어떨까
もしも僕が行ったらどうなるだろう
ねが かんだみょん するぷるっか のん
내가 간다면 슬플까 넌
僕が行ったら君は悲しむんだろうか
まにゃく ねが あにみょん なん むぉるっか
만약 내가 아니면 난 뭘까
もしも僕が"僕"でないのなら僕は何なんだろう
きょるぐる のど なる っとなるっか
결국 너도 날 떠날까
結局君も僕から離れていくんだろうか
すちぬん ぱらむ ぱらむ ぱらむ
스치는 바람 바람 바람
かすめる風 風 風
(まん あにぎる ばらる っぷん)
(만 아니길 바랄 뿐)
(だけでないことを願うばかり)
ふるろがる さらむ さらむ さらる
흘러갈 사람 사람 사람
流れ行く人 人 人
(まん あにぎる ばらる っぷん)
(만 아니길 바랄 뿐)
(だけでないことを願うばかり)
きぶぬん ぱらん ぱらん ぱらん
기분은 파랑 파랑 파랑
気分は青 青 青
(もりっそぐん おんとん blue)
(머릿속은 온통 blue)
(頭の中は一面blue)
のん おるまな まな まな
널 얼마나 마나 마나
君をどんなに
おるまな まな まな
얼마나 마나 마나
どんなに
のん なえ さらむ さらむ さらむ
넌 나의 사람 사람 사람
君は僕の人
のん なえ ぱらむ ぱらむ ぱらむ
넌 나의 바람 바람 바람
君は僕の風
のん なえ ちゃらん ちゃらん ちゃらん
넌 나의 자랑 자랑 자랑
君は僕の自慢
のん なえ さらん (なえ さらん)
넌 나의 사랑 (나의 사랑)
君は僕の愛 (僕の愛)
たん はん さらん (たん はん さらん)
단 한 사랑 (단 한 사랑)
たった一つの愛 (唯一無二の愛)
のん なえ さらむ さらむ さらむ
넌 나의 사람 사람 사람
君は僕の人
のん なえ ぱらむ ぱらむ ぱらむ
넌 나의 바람 바람 바람
君は僕の風
のん なえ ちゃらん ちゃらん ちゃらん
넌 나의 자랑 자랑 자랑
君は僕の自慢
のん なえ さらん (なえ さらん)
넌 나의 사랑 (나의 사랑)
君は僕の愛 (僕の愛)
たん はん さらん (たん はん さらん)
단 한 사랑 (단 한 사랑)
たった一つの愛 (唯一無二の愛)