IU『Modern Times』歌詞 和訳 | K-POPに染まる日々

K-POPに染まる日々

韓国語勉強を兼ね、お気に入りの曲を意訳をまぜながら和訳させていただいています。
和訳の二次使用のご相談はTwitterのDMなどからお願い致します。

テーマ:
IU - Modern Times
3rd album『Modern Times』2013.10.08
作詞:김이나 作曲:정석원


▼ 05. IU - Modern Times [IU - Modern Times (VOL. 3)] ▼



歌詞


ゆくぇは ごる せっかま こっすよ
유쾌한 걸음 새까만 콧수염
愉快な足取り 真っ黒な口ひげ

おでぃ ばっぴ がな, っと むぉ いり
어딜 바삐 가나, 또 뭔 일이
そんなに急いでどこへ行くの? 何の用?

しげとっきちょろ ぐぱ
시계토끼처럼 늘 급한 얼굴로
時計うさぎみたいに いつも焦った顔で

なる じなちょ がよ
나를 지나쳐 가요
私を通り過ぎて行く


くで あら くで
난 그댈 알아 그댄 날 몰라
私はあなたを知ってる でもあなたは私を知らない

がとぅ しが うり がとぅ きる
늘 같은 시간 우린 같은 길을 걷는데
いつも同じ時間に 私たちは同じ道を歩いてるのに

しが ちょ ねよ いぇぎ じょ へよ
시간 좀 내요 얘기 좀 해요
ちょっとだけ時間をちょうだい 少しお話しましょ


までぃ おし っこ たむ
한 마디 없이 꼭 다문 입술
一言もしゃべらずに ぎゅっと結んだ唇

な く もそりる っこ とぅるれよ
나 그 목소리를 꼭 들을래요
私はあなたの声をぜひ聞きたいの

たうめ ぼみょ っこさへよ
다음에 보면 꼭 인사해요
次あなたに会ったら 必ず挨拶するわ

っと ぼぁよ みすと ちぇっぷ
또 봐요 미스터 채플린
またね ミスターチャップリン



ぱらめ なぐら ちょ もじゃ
바람에 날린 동그란 저 모자
風に飛ばされたまんまるいあの帽子

りぎる はな, うぇ そどぅ
달리기를 하나, 왜 서둘러
かけっこしてるの?どうして急いでるの?

しげとにちょろ っとかとぅ もとぅ
시계톱니처럼 똑같은 모퉁일
時計の歯車みたいに同じ曲がり角を

とらどら っとぅぃねよ
돌아돌아 뛰네요
ぐるぐる走ってるわ


おでぃそ わそ おでぃろ がっか
어디서 와서 어디로 갈까
どこから来て どこへ行くのかしら

ごど く げ いろっけ な まぬ
말고도 궁금한 게 이렇게 난 많은데
他にも気になることが 私はこんなにたくさんあるのに

ちゃしま そそ いぇぎ じょ へよ
잠시만 서서 얘기 좀 해요
ちょっと止まって 私とお話しましょ


までぃ おし っこ たむ
한 마디 없이 꼭 다문 입술
一言もしゃべらずに ぎゅっと結んだ唇

な く もそりる っこ とぅるれよ
나 그 목소리를 꼭 들을래요
私はあなたの声をぜひ聞きたいの

たうめ ぼみょ っこさへよ
다음에 보면 꼭 인사해요
次あなたに会ったら 必ず挨拶するわ

っと ぼぁよ みすと ちぇっぷ
또 봐요 미스터 채플린
またね ミスターチャップリン



おどぅう むす いり いなよ
어두운 얼굴 무슨 일이 있나요
そんなに暗い顔をして 何があったの?

ねみょ てだっかよ
말 건네면 대답할까요
声をかけたらお返事してくれるかしら

なぬ あらよ す くで
나는 알아요 슬픈 그댈
私には分かるわ 悲しいあなたの気持ち

せさ さらどぅ くでる ぼみょそ うそど
온 세상 사람들 그대를 보면서 웃어도
世界中の人があなたを見ながら笑っても


もっ さげ くぬ さらどぅ
못 살게 구는 사람들 없는
あなたをいじめる人のいない

きる っとなったご な みどぅれよ
먼 길을 떠났다고 난 믿을래요
遠くへ旅立ったと私は信じたいの

いじぇ うそよ た くぇちゃなよ
이젠 웃어요 다 괜찮아요
もう笑って 全部大丈夫よ

っと ぼぁよ みすと ちぇっぷ
또 봐요 미스터 채플린
またね ミスターチャップリン


くでが ぷる ちゅごう
그대가 부른 즐거운 넌센스
あなたが歌う楽しいナンセンス

な す なれ っこ く のれ へよ
나 슬픈 날엔 꼭 그 노랠 해요
私は悲しい日には必ずその歌を歌うの

じぇが ぼみょ っこさへよ
언젠가 보면 꼭 인사해요
いつか会えたら必ず挨拶するわ

っと ぼぁよ みすと ちぇぷ
또 봐요 미스터 채플린
またね ミスターチャップリン

っこ ぼぁよ みすと ちぇぷ
꼭 봐요 미스터 채플린
必ず会いましょ ミスターチャップリン

く いるど ねげ さらすろ ちぇぷ
그 이름도 내겐 사랑스런 채플린
その名前も私には愛らしいチャップリン