2月7日になるのでしょうか?
それとも6日の夜だったのでしょうか?
風さんがまたまた弾き語りをしてくれましたね!
Instagramのリールで歌声を聴かせてくれて、最後に素敵な笑顔を見せてくれて・・ベリベリーハッピーです♡
(リール )
https://www.instagram.com/reel/C3BCinBS9bO/?igsh=OGxzMG00bnlhaTZm
でも、最後の飛び切りのハッピースマイルは、一瞬すぎてスクショに失敗...( ノД`)シクシク… 撮れませんでした。
Nina Simoneと言えば、映画「サマー・オブ・ソウル」にも登場していましたね!(確か風さんも観たという..)
愛するポーギー
♪I Loves You, Porgy/ Nina Simone
ピンク文字は風さんが歌った所です。
【歌詞/和訳】
I loves you, Porgy
Don't let him take me
Don't let him handle me
And drive me mad
If you can keep me
I wanna stay here
With you forever
And I'll be glad
ベス
あなたを愛してるわ、ポーギー
彼に私を連れて行かせないで
彼に酷く扱わせて、私を怒らせないで
あなたが私を留めてくれるなら
私は永遠にあなたと一緒にここにいたい
そして私は幸せになるわ
Yes I loves you, Porgy
Don't let him take me
Don't let him handle me
With his hot hands
If you can keep me
I wants to stay here
With you forever
I've got my man
そう、私はあなたを愛してる、ポーギー
彼に私を連れて行かせないで
私を酷く扱わせないで
もしあなたが私を引き留めてくれるなら
私はあなたと永遠にここにいたい
私には恋人がいるのよ
I loves you, Porgy
Don't let him take me
Don't let him handle me
And drive me mad
If you can keep me
I wanna stay here
With you forever
I've got my man
あなたを愛してるわ、ポーギー
彼に私を連れて行かせないで
彼に酷く扱わせて、私を狂わせないで
もしあなたが私を引き留めてくれるなら
私はあなたと永遠にここにいたい
私には男恋人がいるの
Someday I know he's coming to call me
He's going to handle me and hold me
So, it's going to be like dying, Porgy
When he calls me
But when he comes I know, I'll have to go
いつか彼が私を呼びにくるって分かってるわ
彼はすぐに私を扱い、抱きしめるつもりよ
そう、それは死ぬようなものよ、ポーギー
彼が私を呼びにきたら
でも彼が来たら行かなきゃいけないのは分かってる
I loves you, Porgy
Don't let him take me
Honey, don't let him handle me
And drive me mad
If you can keep me
I wanna stay here
With you forever
I've got my man
愛してるわ、ポーギー
彼に私を連れて行かれないでね
ハニー、彼に私を扱わせて
私を狂わせないで
あなたが私を引き留めてくれるなら
私はここにいたい
ここで永遠にあなたと一緒に
私には恋人がいるのよ
歌詞は、こちらの翻訳を参考にしています。
↓
♪I Loves You, Porgy
Visualizer (Live at newport 1966)
こちらは、ニーナ・シモンさんのLIVE音源です。
より感情が込められているように感じます。
歌の気持ちをアートで可視化しているような映像?になっています。
この曲は、1935年のオペラ歌曲ということで、少し複雑で難しいと思い、分かる範囲内で調べてみました。
オペラで歌うのは、ベス(女性)とポーギー(男性)のデュエットだそうです。
ウィキペディア「ポーギーとベス」より
https://en.wikipedia.org/wiki/Porgy_and_Bess
↓
【一部抜粋】
『ポーギーとベス』の台本は、チャールストンのスラム街に住む障害のある黒人の路上物乞い、ポーギーの物語を語ります。
暴力的で独占欲の強い恋人であるクラウンと彼女の麻薬売人であるスポーティン・ライフの手から、ベスを救い出そうとする彼(ポーギー)の試みを描いています。
余談ですが・・
私、数か月前にちょうど「ニーナ・シモン~魂の歌」というドキュメンタリー映画を観たのですが、彼女もまた男性(夫)から暴力を受けていました。でも、強い女性という印象です。
【追記】2/10
元警察官だった夫によるDV被害者の二ーナは、この曲をどんな思いで歌ったのでしょうか?身につまされす。(泣)
こちらがオペラ音楽となっています。
ポーギー(男性)とベス(女性)のデュエット
オペラには馴染みがありませんので、あらすじやストーリーを理解してないと、やはり難しいのでしょうね?
最後に、ふと思ったのですが・・
役所広司さん主演の映画「パーフェクト・デイズ」のサントラに使用されているニーナ・シモンの"Feeling Good"という曲があるのですが・・
こ、こ、これは、、、
もしかして、もしかすると、、
風さんの3rdアルバムの中に"Feeling Good"が入るということですか!?
それとも、次リリースするシングルが"Feeling Good"なのでしょうか?
いつ頃だったかしら?
以前、スタッフダイアリーで、ずっずさんが明かしていましたよね??
風さんが何曲かの新しいデモをずっずさんに手渡したと。
その中に、確か"Feeling Good"という曲名がありましたよね?(間違っていたらごめんなさい)
(もう色んな情報と妄想が頭の中を巡って、これ以上何かもう調べるエネルギーがありません)汗
でも、風さんなら
"Workin' Hard"の時みたいに、"Feelin' Good"にしそう・・
♪ Feeling Good/ Nina Simone
インスタ・リールで、ニーナ・シモンを歌ったということは、結局は匂わせですか???
風さん、ずっずさん
教えてくださーーーい!!!
こちらは、おまけ♪ AWA
(サントラ8曲のうち1曲だけ日本語の歌)
こんな深夜に・・
私は何をしているのか??
もう頭がおかしくなりそう・・
だれか・・たすけて・・(爆)