もう耐えられそうにありません | アラカンでもNetflix でフランス語表現

アラカンでもNetflix でフランス語表現

20年近く前からフランス語勉強し始め2018年仏検準一級取得。
コロナでステイホームの時期にフランス語でNetflix見始め、気になる単語、表現など、フランス語で見ることができる作品について
書いていきます。

パソコン不具合でなかなかNetflix視聴も

進まず。調べてみて色々試したが、自分で

の修復は無理そう。

 

中古で4年ほど前に買ったのでもう限界

なのかも。Netflix で細かく字幕変えたり

スピート変えたり、酷使してるから。

オーバーホールしなきゃね。

 

ブラックミラー  シーズン1 第一話から

見てみたが、やはり強烈なブラックを

超えたえげつなさで私の許容範囲も

超えてます。

 

気になる表現

"C'est sûrement un canular."

(きっといたずらだ)

canular (m) (話)人をかつぐこと。悪ふざけ

 

誘拐された令嬢の命と引き換えに期限内に首相が

ある行為をしてそれをテレビ中継するように

という要求をつきつけられ、令嬢が縛り付けられ

要求を読まされているビデオがYou tubeでも拡散

してしまう。

 

ニュースを知って病院のテレビで状況を見守る

職員の一人の言葉。

 

いくらなんでも、というような話なので、

Netflixオリジナルなのかと思ったらイギリスの

テレビ番組だそうだ。

イギリス人ブラックジョーク好きとは聞いたこと

あるけど、ここまでとは。。

 

出てきた表現

s'ébruiter (噂が)広まる

redevable 恩義がある

ultimatum (f) 最後通牒

enfiler (vt) (話)着る

 

映像的にはもちろんそのシーンが映されるわけでは

ないし、SNSなどの現代社会のもろもろを

痛烈に批判しているにしてもテレビで放映されて

いたって驚き。

 

このシリーズはこの辺で退散します。