日曜日は丸一日停電していた。

久しぶりの丸一日の停電である。
11月から3月の雨季の間はこの停電丸一日というのが少なかった。
最近はまとまった雨が降る日もあまりなく、本格的に乾季に突入したよう。

こちらに来たばかりの
10月から雨期に入るまでは
毎週のように日曜日は丸一日停電していた。
日曜日は丸一日停電するので、皆海に遊びに行くと聞いて、
なんて合理的な人たちなんだと非常に感心した。
そのためビーチは夏休みの九十九里海岸さながらのいもっころがし状態である。
よって私たちはビーチに行くとしても、それは土曜日と決めている。

ともかく、私の個人的な感覚としては雨季の方が停電が
多発するようなイメージがなんとなくあったので、ちょっと
調べてみたところ、なるほど電気を水力発電でまかなっているから、
乾季は停電が多いという結論に達した。

モザンビーク西部に位置する内陸のテテ州には、
カオラバッサダムというサブサハラ最大の水力発電所がある。

この施設はポルトガル植民地時代の
1974年に作られたもので、
当時特筆すべき工業が自国になかったため国内向けでは採算が合わず、
地域最大の発展国である南アフリカへの電力供給を主眼としていたらしい。

ダムから伸びる高圧線はそこからすぐ西のジンバブエに入り、
モザンビーク領内には一度も戻らずにそのまま南アフリカまで南下している。

この国、全国平均の電化率は
16%なのだが、
近年経済発展が急速に進んでいるため、
自国に必要な電力をなんと南アフリカから買っているのである。
自国で作られた電力を他国から買っているのだ。

この価格交渉は熾烈を極め、
23億ドルかけて
モザンビークの南部と北部間に送電線を通さない限り、
南アフリカへの電力供給依存は続くことになる。
電力供給分配における契約は2029年まで期限があるらしい。

そしてこの施設はポルトガルが
82%を保有していたのだが、
2007年についにその買収を達成した。

ちなみにこの施設、全力で稼働するとアフリカ全土の
電力供給を賄える可能性があるという。Que coisa!(なんてこったい!)

モザンビークは本当に資源(チタンや石炭、天然ガス、
とうもろこし、砂糖、カシューナッツ、エビなど)の
豊富な国なのだと思い知らされる。

それらを国際援助を受けながら経済発展に繋げてきた。
そして今やビジネスの視点を持った人たちがブラジルや
中国、日本からがどんどん入ってきている。

どうか資源と利益だけをかっさらっていってしまう
やり方だけは避けてほしいと願わずにはいられない。
そして願わくば、一般家庭への電力供給も早い段階で安定させてほしいです。


そんなことは露知らず
「あの、ご飯はまだですか?」
のんきなもんです。


参考:ル・モンド電子版
200912月号http://www.diplo.jp/articles09/0912.html
JICA特別対談http://www.jica.go.jp/aboutoda/ikegami/06/p2.html
外務省ODA資料
http://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/oda/shiryo/kuni/08_databook/pdfs/05-45.pdf
http://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/oda/about/kaikaku/tekisei_k/pdfs/05hokoku_mozambique.pdf


近頃はめっきり運動不足なので、
少しでも解消しようとストレッチをしています。


あらよっと。

気合を入れれば、目から光線も出せます。



シャキーーーーーン。

夜はだいたいこんな感じです。



夜中になると犬たちの遠吠えが響き渡ります。

特にうちの子は最後の方、声がかすれてむせてます。

お犬さまたちには毎日遊んでもらっていますが、
伸びの際に私の足を台座にしたり、
しっぽで足を鞭打たれたり、くしゃみをかけられたり、
なんというかナメられています。

De 6 a 10 de Maio levamos as criancas menores de 5
anos 
ao Centro de Saude para Vacinacao e Registo de Nascimento. 
Palaneamento
Familiar para as mulheres. MISAU

携帯電話のテキストメッセージに時折、公的機関からメッセージが入る。

今回のメッセージは
56日から10日の間に、
予防接種と出生登録のために
5歳の子どもがいる家庭は
その子を保健所まで連れてきてください。という内容のもの。

水道や電気の設備が整っていない家でも携帯電話を
持っている人はとても多いので、このように携帯電話の
メッセージ機能を利用した呼び掛けは非常に効果的なのである。

送信は携帯電話会社からで、おそらくすべての番号宛てに

送られているものと思われる。
携帯電話がこのように普及する
以前は恐らく人力で呼び掛けを
行っていたであろうから、
労力も経費も節約されているはずである。

それにしてもこの国では
5歳で出生登録をするのか・・・

WHO
(世界保健機関)の発表している
世界保健統計
2011にある2010年のデータによると、
モザンビークでは
1,000人あたり92人の乳児が
死亡しているという。これは世界第
10位である。

それをくぐり抜けた子どもたちだけが登録に至るということなのか・・・

んー、こういう携帯電話のメッセージを見て、
健康に育つ子どもたちが増えるといいなァ。


うちのお犬さまもそう思っているはず


先生:「(キリンの置物を指さしながら)
    これポルトガル語で何ていうか知ってる?」

わたし:「いいえ、知りません」

先生:「
Zebraよ」

わたし:「へぇ~、
Zebraかぁ(メモ、メモ)」

先生:「・・・ん?あっ、違った。
Girafaだ!」

わたし:「ですよねぇ~」

少し考えれば分かったことを、二人でコントみたいになってしまった日。
ポルトガル語の家庭教師
Lurdes先生が口ずさんでいた、
小学校(先生は公立小学校で
1年生80名を受け持つ)で
子どもたちに教える歌。

Gira gira girasol.
まわれ、まわれ、ひまわり
Gira gira sem parar.まわれ、まわれ、止まらないで
Enquanto gira e não gira a
casa vamos limpar.
まわっても、まわらなくても、お家はきれいにしましょう♪
80人の大合唱はきっと可愛らしいんだろうなー。

先日、大家さんの奥さんからBolo(パウンドケーキ)の作り方を教わった。

作り方をLurdes先生に手伝ってもらいながらポルトガル語にしてみた。

Como fazer um bolo simples パウンドケーキの作り方



Ingredientes 材料



- Meia chavina de
açucar
 砂糖 1/2カップ



- 125g de
manteiga
 バター 125g



- 3 ovos 卵 3



- Meia lata de
leite condencado
 コンデンスミルク 1/2



- Meia lata de
água
 水 (コンデンスミルク缶に)1/2



- Uma chavina e
meia de farinha de trigo
 小麦粉 11/2カップ



- Uma colher de
custarde
 粉末カスタード スプーン1



- Uma colher e
meia de royal
 ベーキングパウダー スプーン11/2



 



Modo de preparar 作り方



1.   
Misturamos
açucar e manteiga.
 砂糖と(常温に戻した)バターをよく混ぜる



2.   
As
gemas batemos até dissolver o açucar. Depois as claras continuamos a bater.
 卵の黄身を砂糖が溶けるまで混ぜる。その後、白身を混ぜ入れる



3.   
Leite
condencado delido em água.
 コンデンスミルクと水を溶かし混ぜる



4.   
Farinha
de trigo e custarde batemos. Depois pôr último royal e batemos.
 小麦粉とカスタードを混ぜ、最後にベーキングパウダーを加える



5.   
Depois
de massa estar pronta levamos na forma do bolo e untamos com manteiga e farinha
de trigo.
 生地が用意できたらケーキ型にバターと小麦粉を塗る



6.   
A
massa põe se na forma do bolo já untado. Depois levamos ao forno isso já
quente.
 生地を型に流し入れ、予熱をしたオーブンに入れる



7.   
Sugestão
30 minutos.
 約30分焼く


同じ材料で
Biscoito(クッキー)が作れるというので、
ポルトガル語の授業中にLurdes先生に教わりながら一緒に作った。


オーブン機能の付いていない電子レンジで焼いた失敗作
安心して受診できる歯医者のないこの町で
食べ続けるにはあまりにも危険な硬さに仕上がった。


失敗から学び、油で揚げたバージョン
外はカリカリ、中はやわらかで美味しい!
ホットケーキミックスで作るドーナツみたいになった。

今度はboloも作ってみよーっと。


できれば、生鮮食品以外の買い物はすべて、先月新装開店した
スーパーなマーケットで済ませたい!(店内が清潔で商品も
砂が被っていないし、袋が破けたりしていない)のだけれど、
ここのところそこには小麦粉が品切れ中なので、
しかたなく家の近くの倉庫でやっている卸し売り商店に
小麦粉を買いにいったら、新しいのが入っていた。

以前買っていて、どこの店にもあった紙パッケージの
小麦粉とは異なり、ビニールに入っていた。

袋に穴が開いていないことを入念に確認し、購入。
(前回は紙パッケージに穴が開いていて、
中に小さい人が千客万来だったので)

SASSEKA
というモザンビークの会社のものだった。



せっかく住んでいるのだから輸入物ではなく、できるだけ
国産のものを購入してモザンビークのためになればいいなァと思う。

ナカラにも色々なものが入ってきているし、
この勢いで色々な産業が育って、雇用が創出されて、
バランスのいい豊かな国になるといいなァ。


今日のまめ子。
気持ち良すぎたらしくこのまま寝落ち。


ナカラに引っ越してきてすぐは、お家の中にリアルミッキーが
いらっしゃり、毎晩リアルエレクトリカルパレードでの
大歓迎を受けていたので、仕方なく「
DOOM」という
ネズミ用キラーエサを置いたところ、効果覿面、
数日後にはバスルームの入り口でお亡くなりあそばしていた。


今回、再び
DOOMを使用することになったのは、
なんと車のエンジンルームにネズミの足跡やら糞やら宝物?
(かじられた木の実?)があり、エンジンルームの
配線をかじられたら怖いので、車庫に巻くことにした。

効果はいかがなるものか。乞うご期待である。


一番右の箱の上に糞と宝物がいつもある


先月新装開店したrecheioというスーパーなマーケットに度々買い物に行く。

この品揃えもどこまで持つかと思っていたところ、まだコンスタントに
仕入がされているようで、毎日店内にはたくさんの商品とともに
主に外国人やお金持ちの人たちが買い物をしている。

しかし今日は小麦粉が品切れだった。
トイレットペーパーには値札がついていなかったので、
近くの店員をつかまえ質問。

わたし:「すみません、このトイレットペーパーはいくらですか?」

店員:「どこにありましたか?」

わたし:「あっちの棚です」

二人で商品が置いてあった棚まで行く。

わたし:「ここです」

店員:「あ、これは値段がありません」
と言い、そのトイレットペーパーを勝手に棚に戻す。そして去る。

・・・いや、でも私トイレットペーパーも買いたいんです・・・
と思いながら、でも値段がないのならしょうがない。
(システムに登録されていないので、きっと前回同様
レジでたいそうな時間がかかるうえにきっと買えないのだろう)
と、諦めて、値段の表示があるトイレットペーパー
(クリスマスの模様…季節外れのためちょっと安かった)を
買うことにし、レジに向かう。

4
つあるうちのどのレジに並ぶか悩んだ末に並んだレジがハズレだった。
私の前の前に並んでいたおばちゃんの買いたい商品のうち、
多くが「値段がありません」の商品だったため、
やはりたいそうな時間を要している。

他のレジに並びなおそうかとさらに悩んでいるうちに
なんとなく終わりそうな気配があったので結局その列で待っていた。
私の前に並んでいたインド人のスナック菓子と歯磨き粉の
お会計はすんなり済み、ようやっと私の番!と思ったら、横から

「マヨネーズ
1個だけだから、入れてっ」と太っちょお兄さん。

ええぇぇぇ~~~、やっと私の番なのにいぃぃ!?とは心の声。
あからさまに嫌な顔をしたが「いいでしょ?1個だけだから!」と、
お兄さんの粘り勝ち。まぁマヨネーズ
1個だから、許してやるか。
と思い、前に入れてあげた。

お兄さんはとても感謝した様子で「謝謝!」とさわやかに言い放った。

日頃から中国人に間違われるのが嫌な私は、
その一言につい大きな声で「中国人じゃありません!!」

ナカラには日本人は私たちしかおらず、
東洋人と言えば中国人だという彼らの認識も分からなくもない。
アジア人
40億人のうち約14億人は中国人だから、
確率的には一番高い選択肢だということも分かる。

だけれどその間違いにはもう嫌気がさしていたのだ。

お兄さん:「ごめんごめん、だって分からなかったから…
      ホントすみません、じゃあインドネシア人だね?」

わたし:「・・・(なぜ限定・・・)」

こんなところでどこの馬の骨かも分からない横入りお兄さんに
素性を明かさんでもよかろうと思い直し、
いいから早く行ってしまえ!!と先を促した。

今までのパターンからすると、まず中国人だと思われる⇒否定する
⇒じゃあ何人なんだと聞かれる⇒日本人だと答える⇒優しくなる
(または会話が弾む)が定説だった。

なのに。なのになぜインドネシア人だと決めつけるんだぁぁぁーーー!!


冷蔵庫と冷凍庫の中の霜が成長期をむかえています。

もはや冷蔵庫と冷凍庫の容量の半分は霜で埋め尽くされています。
ということで、霜をパンナイフでガリガリと削りました。
しかし、雪が降り積もり数日日陰に放置されたように固い霜。
すでに霜ではなく氷です。

文字通り歯が立たないので、冷蔵庫のスイッチを切り、
中身をすべて出し、冷蔵庫の扉を開けたまま数時間放置しました。
これで霜はひとたまりもありません。

最後は冷蔵庫の奥の壁から氷をそのままガコッと
はずすことができました。あ~すっきり!


これが溶けたらトイレ用水に再利用(ビバ貧乏性)