那覇ハーリーを1級の英作文に書く方法! | 44年続く英検専門塾が4万人の保護者と2万人の合格者から信頼された週二回、短期集中の秘密の英検学習法を教える澤田英語学院

44年続く英検専門塾が4万人の保護者と2万人の合格者から信頼された週二回、短期集中の秘密の英検学習法を教える澤田英語学院

英検合格を軸に「使える英語」を身に付ける!
Learning English Enables You to Open a New World!
英語で開こう、新しい世界!

ハーリーの季節 到来!(沖縄の伝統行事) | 沖縄観光情報WEBサイト おきなわ物語

 

 

こんばんは、

今日は子供の日の振替休日でした。

 

昨日、沖縄では、大きなイベントがありました。

 

毎年、大型連休にあわせて那覇港新港ふ頭で開催される「那覇ハーリー」は、今回で50回の節目を迎え、最終日の5日は豊漁や航海の安全を願う「御願バーリー」が行われました。

 

 

この那覇ハーリーを英語で説明すると、以下になります。

 

 

The Naha Haarii is a traditional dragon boat race held annually in Naha, the capital city of Okinawa Prefecture, Japan. This event, also known as the Naha Dragon Boat Race, takes place during the Golden Week holiday in early May and is one of the most significant and festive events in the region.

 

**Origins and Significance:**

The Haarii festival has its roots in ancient Chinese dragon boat racing, which was introduced to Okinawa through trade and cultural exchange. The festival is not just a sporting event but also a traditional ceremony intended to pray for calm seas, a bountiful harvest, and the overall safety and prosperity of the local community.

 

**The Races:**

During the festival, teams from various communities, businesses, and organizations compete in long, narrow boats that are vividly decorated to resemble dragons. Each boat is manned by a large crew who paddle in unison to the beat of a traditional drum, racing along the Naha harbor.

 

**Cultural Festivities:**

The Naha Haarii is part of a broader celebration that includes various cultural performances, music, dance, and food stalls that offer local Okinawan cuisine. The event draws a large number of spectators both from Okinawa and tourists who are treated to a vibrant display of local culture and spirited competition.

 

The festival not only provides thrilling races but also strengthens community bonds and preserves a significant part of Okinawa’s maritime heritage. It’s a colorful, energetic event that showcases the unique cultural blend of Okinawa, reflecting its historical ties to both Japan and China.

 

 

このようなイベントがあった場合、

英検の英作文で具体例で使えると、

内容を充実して見せることができますね。

 

 

 

例えば、以下のような質問を見てください。

 

Discuss the importance of cultural events in promoting community spirit and international tourism. Use specific examples to support your argument.

 

(地域社会の精神と国際観光を促進する上での文化イベントの重要性について話し合います。 あなたの議論を裏付けるために具体的な例を使用してください。)

 

 

 

質問に対して、以下のように具体例を作ることが可能です。

 

 

Cultural events like the Naha Haarii are pivotal in fostering community pride and attracting tourists, thereby contributing to both local culture and the economy.

 

(那覇ハーリーのような文化イベントは、地域の誇りを育み、観光客を誘致する上で極めて重要であり、それによって地域の文化と経済の両方に貢献します。)

 

 

 

The event provides exposure to Okinawa’s rich heritage and maritime traditions, serving as a magnet for cultural tourism.

 

(このイベントは沖縄の豊かな遺産と海洋の伝統に触れる機会を提供し、文化観光を引き寄せる役割を果たします。)

 

 

 

With the media coverage and international attention, such events attract, further promoting Okinawa and Japan as vibrant cultural destinations.

 

(メディアの報道や国際的な注目により、このようなイベントは注目を集め、沖縄と日本を活気に満ちた文化目的地としてさらに宣伝します。)

 

 

 

イベントがあった場合は、

それがどういう役割や

恩恵など影響があるかを考えて、

日本語にすることが大事になります。

 

 

伝統行事は、

過去の経験や文化が現代に引き継がれ、

地域社会や文化のアイデンティティを形成し、

強化する役割を持っています。

 

 

 

英作文において理由を出す行為は、

過去の知見や伝統を基にして

未来の行動や考え方に

意味や方向性を与えることになります。

 

与えられたトピックに対して論理的かつ

効果的な説明を加えることで、

議論を構築し、読者を説得する過程です。

 

つまりは、大量のインプットがなければ、

英作文の理由を思いつくのが難しくなります。

 

そのため、いろんなイベント

に直接参加したり、

詳しい人に話を聞いたりして、

自分なりの考えをまとめる

アウトプットをすることが

英作文のいい経験や訓練になります。

 

 

Learning English enables you to open a new world!

 

(英語で切り開け、 新しい世界を!)

 

 

 

☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★

 

 

 

新形式のライティングも徹底対策しています。

 

詳しくは、電話かメールでお問い合わせください。

 

tel:098-886-4679

 

 

 

友だち追加

 

 

澤田英語学院 

 

 

◆  首里本校 那覇市首里平良町1-63 2F(ファミマ城北小学校前店斜め向かい) 

 

 

受付時間<月~金3:00 p.m.~8:00 p.m. 土2:00 p.m.~7:00 p.m.>

 

 

 

 

 

各校受付時間 <月~金 4:00 p.m.~8:00 p.m.>   

 

  

 

◆  坂田校 Tel:945-4506 西原町翁長461(坂田小向かい