前回は

I’m good

勧められた物を断る表現でした



今回は

You’re good


これは

謝られた時の「軽い」I’m sorry に対する表現です


例えば

人が並んでいるのに気づかずに

うっかり順番を抜かしてしまった人などが

‘Oh I’m sorry’と言ったのに対して


謝られた人が

‘You’re good’


日本語で言ったら

「平気平気」のような

ニュアンスになると思います


前回の ‘I’m good’ と同様

fine も使えて

‘You’re fine’ も同じ意味です


今度

誰かに

‘I’m sorry’ と言われたら

‘That’s ok’ とかではなく

‘You’re fine’ 使ってみてください


Cover photo: San Francisco, CA

Photo credit: neufal54@picabay.com