30年以上アメリカに住んで

毎日英語を使って仕事をしていても

未だ理解し難い英語の定冠詞の用法があります

 

基本的な用法は

その名の通り

指示物が特定できる場合

  1. 一つしか存在しない(ので特定できる)場合 (e.g., THE Sun)
  2. 文脈から特定できる場合(e.g., THE person I met this morning)
  3. 常識から 特定できる場合 (e.g., Where's THE bathroom)
以前から気にはなっていたのは
荷物などが間違ってよその家に配達された場合は
 It was delivered to THE wrong addressと
「必ず」定冠詞を使うこと
 
photo credit: planet_fox@pixabay
 
私にしてみれば
間違ってよその住所に配達された訳で
  1. その住所は複数ある間違った住所の一つで
  2. その間違った住所を特定することはできない
というのが私のロジックでした
 
それなのにどうして定冠詞を使うのか
ずっと理解に苦しんでいました
 
その理由を
先日ガールフレンドから聞き出すことができました!
 
結論から言うと
THE address the package was delivered to was wrong
つまり一つの荷物は一つの住所にしか配達できなく
その唯一の住所が間違ったものであったという意味だと聞き
一件落着
 
ネイティブなら当たり前の冠詞の用法
外国人には難しいと新たに実感しました