mariage blanc 「白い結婚」というフランス語は、英語にもなっている。
セックスに達さない結婚と書いてある。セックスレスとは微妙に違う気がする。
昔の言い方だ。
英和辞典には、床入りをしていない結婚、などと書いてある。
トコイリも死語だろう。
婚礼の日の夜、夫婦が初めてやることらしいが、そんなおかしな夫婦は今いない。
初夜権 jus primae noctis なんていう語も世界史で聞いたことがある。
ショヤも死語だが、それはことばというより、結婚の日までセックスをしないなんていう頭のおかしい人がいなくなったからだ。
私の子どもの頃、50年前は、まだそんな雰囲気もあったかもしれない。よく知らないが。



