語源の楽しみ | 周研のゲイ術的生活

周研のゲイ術的生活

周研の平凡なゲイ的生活を(ときおりは赤裸々に)語るブログ。



前に書いた気もするが、忘備録的に。 

英語の vanilla 「ヴァニラ」は、17世紀、スペイン語 vainilla 「さや」の借用語である。

これは、さらに、vaina そして、ラテン語 vāgīna 「膣」にさかのぼる。

バニラと膣が同じというのは、語源学も面白いところを掘り出してくるものである。

だいたい、ポテト、トマト、カカオ、チョコレートといった中南米の食べ物は、現地語からスペイン語に入り、それがヨーロッパへ広がったものがほとんどだ。