あけましておめでとうございます。
2010年よ、こんにちは。
今年のようなお正月はもうないと思うので、
書き留めておこうかな、と。
お正月は、バンコクのチャオプラヤー側沿いの
ホテルで花火を見ることに決定。
バンコクの夜景を見下ろしながら、
コンドミニアムのようなものすごく素敵なホテルで過ごした。
本気で住みたかった。
オンタイムの紅白歌合戦に同僚と言いたい放題。
二人で、布施明の「my way」大熱唱。
いやぁ、あれは良かった。
そして、スマップのマイケルトリビュートを見て、
かっこ良かった!と連発する同僚。
本物が見たくなった、と。
喜んで~!
ここぞとばかりにi pod のマイケルを見せた。
マイケルの凄さ、ダンサーとしての素晴らしさに
びっくりしていた。
オーラも、ダンスも超一流。
誰もかなわない。
スマップを見ながら涙が滲んだのは、
ああいう場面を見ると、マイケルがいないことを
突きつけられるからなのかな。
普段映像や歌でマイケルに触れている時には
マイケルが歌って踊っているから、
今でも世界のどこかにいるようなんだもの。
いかんいかん、やっぱりマイケルの話になっちゃうよ。
2010年、初めの日の夕食は、ホテルでとることに。
それまでプールで泳いだり、普段味わえない
バスタブでの幸せを(温泉の素を入れて)かみしめ、
川沿いのホテルのレストランに座ったとたん。
パ~ン!![]()
花火が始まった。
月9かと思った。
相手は同僚だったわけだが、
そのものすごいロマンティックさに、
口をついて出てきた言葉は、
モランティック~ (注: モのすごい+ろまンティック)
モランティックの「ラ」は、音韻変化だと思われます。
新語誕生の瞬間。
ご飯を食べ、一人バルコニーに出て、
月を見上げながら、i pod でマイケルの歌を
聴きながら、マイケルと一緒に歌った。
素敵な1月1日の夜だった。
そして、その月は、「blue moon」。
----------------------
2009年の大みそか、世界中の夜空に
“ブルームーン”が輝いた(日本では2010年の元日)。
新年を迎えるときにブルームーンになるのは
およそ20年ぶりのこととなる。
新年のうたげの最中、真夜中に見上げた空が
晴れていれば、輝く満月が目に飛び込んできただろう。
同じ月に満月が2回ある場合、2回目の満月のことを
「ブルームーン(blue moon)」という。
前回大みそかに現れたのは1990年のことで、次は2028年となる。
“ブルームーン”と呼ばれるが、
実際に青色をしているわけではない。
英語の慣用句に「ごくまれに」を意味する
「once in a blue moon」という表現があるため、
ひと月に2回満月が現れることの希少性から
この名称が広まったという。
------------------
私も後で知ったんだけどね。
つまり、2010年の幕開けに見た月、私にとって節目の年の
始まりは Blue moon だったわけだ。
なんだか モランティックだわ。
素敵な一年になりますように![]()








