酔々而継言而結桔郎女尓詠贈答之即興歌七首
酔っぱらってLINEで結桔郎女に送りつけた即興歌七首


※即興なのでたぶん文法滅茶苦茶です。
結桔郎女(ゆきの-いらつめ)については下記をご参照ください。


 

[681]
吾屋戸乃 庭尓幽来 雨乃音尓 面影添津 独可聞寝牟
あがやどの にはにかそけき あめのねに おもかげそひつ ひとりかもねむ
[雑歌、即興、夜、雨、恋]


[682]
播磨野乃 幽来雨乃 零音乎 公波聞都哉 吾念乍
はりまのの かそけきあめの ふるおとを きみはききつや あれおもひつつ
[雑歌、即興、夜、雨、恋]


[683]
夢尓見 君之温 覚乍 今宵乃浮橋 渡牟念
いめにみる きみがぬくもり おぼへつつ こよひのうきはし わたらむとぞおもふ
[雑歌、即興、夜、夢、恋]


[684]
今帳戸 云而之君乃 継言尓 君励乎 吾波嬉茂
いまちゃうと いひてしきみの つぎごとに きみのはげむを あれはうれしも
[雑歌、即興、夜、恋]


[685]
然而哉 君之温 不知随 夢浮橋 往波難
されとてや きみがぬくもり しらぬまま いめのうきはし ゆくはかたし
[雑歌、即興、夜、夢、恋]


[686]
酔々而 酔々酔々酔々而 雖詠 不變君尓 見巻欲社
よひよひて よひよひよひて よめれども かへさぬきみに みまくほりこそ
[雑歌、即興、夜、恋]


[687]
五月雨波 吾乃物見乎 雖濡 丈夫尓為而 不零眼
さみだれは あがのものみを ぬらすとも ますらをにして まなこぬらさじ
[雑歌、即興、夜、雨、恋]

さぞかし迷惑だったでしょうね。

※継言(つぎごと・造語)→ ラインの意味


造語についてはこちらをご覧ください。

用語など


結桔郎女についてはこちらをご覧ください。

背景など…


[いいね]、[コメント]、メッセージ、開けました。