第57回・ショートネタでコニャニャチハ | 日本語あれこれ研究室

日本語あれこれ研究室

日常生活の日本語やメディアなどで接する日本語に関して、感じることを気ままに書いていきます

 

 

 どうでもいいような事に突然気づいたり、何かの拍子にふと気になったりすることがある。ブログの一回分のネタにはなりそうもないが、一応メモしておく。そんな中からいくつか。

 

〇近頃のテレビアニメに出てくる、男子アイドルとか男子スポーツ選手とか恋愛ものの男子とか……。とにかく美形オトコの前髪が気になる。真ん中あたりで、二つのフサが大抵クロスしている。数人出てくるオトコ全員がクロス前髪、なんて番組もある。我が家ではあのヘアスタイルを「Xの悲劇」と呼んでいる(byエラリー・クイーン)。この小説に出てくる指のクロスとおんなじなんだもん。

 

〇テレビの旅番組か何かで見たのだが、ドイツの地下鉄のホームに売店があって、そこにおにぎりが売っているんですな。売店の親父が、これはこうやって食べるんだ、と言って得意そうに包装のはがし方を説明し始める。底辺の両側からセロハンを抜いてみせたりする。要するに日本のコンビニの方式を、日本人のスタッフに対して自慢しているのであった。

 

〇それで思い出したんだが、十数年前、近所に「ブルドゥーリ」という店名のおにぎり屋さんがあった。店内に、「ブルドゥーリとはフランス語でおにぎりのことです」と書いてある。おにぎりにフランス語があるのか?と、その頃は疑問に思っていたが、ドイツの売店を見て、「もしかしたらあるのかも」と思って調べてみた。

 「boule de riz」だった。「boule」は球、「riz」は米のこと。つまり英語で言うところの「rice ball」だったのである。

 

〇画像は東武線の駅に貼られている、マナー向上のためのポスターなのだが……。

 イラストがヘタすぎる! 座席の5人のポーズが全員同じだ。全員が脚を組んでいるのも工夫がなさすぎだし、さらに5人とも右足が上ときている。しかも一番左の男以外は、右足が左ひざの上に載っていなくて半端な位置にあるのだ。ももが疲れるぜ?

 よくもまあこんな絵が採用されたもんだ。いくらもらったんだろう?