タイ工場からスタッフが来てまして
30あたりの?で、やはり30あたりの日本のスタッフを食事に誘ったらしいけど、1人では嫌だと私に声を。
行くよ行くよ。せっかく英語喋れる機会だしね〜。
そして、最終的にもう1人若い男子を連れて行きました。
30歳2人に24くらい1人。
こりゃまるで保護者ですわ😅
A staff came to my company from Thai factory a couple weeks ago. He is around 30. And he invited to dinner a Japanese staff who is around 30. But she didn’t want to go with him. So I was invited. I replied I’ll go. Because I thought it’s an opportunity I can speak English.
Finally, we also invited a young guy.
Two people who are around 30 and one guy who is around 24 with me. I am just like their mom.
英語もポツリポツリ。あんまり喋る子ではなかったので、何の話題を振ろうかなという感じだし。
いざとなるとやっぱり難しい
ペット飼ってる?とかなんて名前?とか
日本人がいるとつい日本語喋っちゃうね
I told him a little in English. Because he didn’t much speak.
So I considered what should I talk to him. Actually it was difficult to talk in English.
I asked him do you have any pets? What name are they? If there are Japanese, I end up speaking Japanese.
蕎麦屋に行ってわさびを多めにしてもらい、ホタルイカのわさび漬けも頼んだ。
わさび好きなんだって。
春野菜の天ぷらも食べたよ
天ぷら知らなかったからさ
We went to a soba noodle restaurant and we got a lot of Wasabis for Thai staff because he said l love Wasabi. We ate spring vegetable’s tempuras also. He didn’t know tempura.