■ It’s been a while.
久しぶり
久しぶりといえば
Long time no see. ばかりなり
どちらかというとlong time no see はすごく久しぶりに会うときに使い、It’s been a while. が普段使うらしい
久しぶりに〜した というときには
It’s been a while since 〇〇.
eg. 実家に帰るのは久しぶりだ
It’s a been a while since I came back home.
■ How have you been?
最近どうですか?/元気にしてた?
日本語でもそうだけど、初めて会った人には使わない
久しぶりに会った人に、最後に会ってから今までどう?という感じ
■I’ve been +形容詞
I’ve been good. 元気にしてるよ
I’ve been okay. まあまあですね
I’ve been busy. 忙しいんだ
How have you been?と聞かれて答えるのがこれ
Okay はまあまあなんだね
■It’s nice to see you again.
また会えて嬉しいよ
これが、It was nice to see you again. になると
また会えて嬉しかった
と過去形になり、さよならの挨拶になる
日本語なら大丈夫でも英語だと気をつけないと心配
もっとカジュアルにいうなら
Good to see (you). でいいようです