翻訳&勉強の日々 -18ページ目

翻訳&勉強の日々

翻訳に係わる日常の記録です

 日英だけではなく、英日も難しいです。つまりは実力不足ということでしょうか、、、、、 一晩眠ってすっきりしてから、もう1回見直します。

 やはり日英は難しいです。。。 今日中には終わりそうにありません。これでは、トライアル突破は望み薄でしょうか、、、、、 でも、明日も、もう少し、もがいてみます。


 昨日、申込書を送ったら、さっそく今日、トライアルの課題が送られてきました。私は、英日を希望したつもりなのですが、トライアルは、英日、日英の両方を提出とのこと。私には、ハードルが高そうですが、明日、トライしてみます。

 marieさんのアドバイスにしたがって、トライアルを受けるべく、申込書を送ったり、履歴書を準備したり。


 先は長いですが、頑張ります。

 昨日ランクアップしたトランスマートですが、契約書があちらに届いて確認してもらわないと、翻訳ジョブにはアクセスできないようなので、「利用方法」などを見て、受注の仕方を確認していました。仕事を得るには、やはり熾烈な戦いがあるのでしょうか。厳しそうです。