子どもの日本語と韓国語 | 日韓夫婦 キロギアッパと愉快な子どもたち

日韓夫婦 キロギアッパと愉快な子どもたち

2012春から新生活☆~in 韓国~
韓国で子育て奮闘中

日本に戻ってきて3年が経ちました。


子どもたちの今の日本語、韓国語の状況は、


アリちゃん 8歳

日本語右矢印不自由なし。同年代の友達と比べても、ずいぶん差がなくなった感じ。ただ、韓国語を直訳した日本語を使うこともある。


韓国語右矢印幼稚園レベルのまま。アニメや映画もみれるけど、話すときはすんなりと言葉が出てこないこともある。ハングルはほぼ読める。書くのはできない。



妹ちゃん 5歳

日本語右矢印不自由なし。年相応。


韓国語右矢印日常生活程度の言葉は分かる。助詞(이,가,를)は難しい。表現が日本語寄り。アニメ、映画は韓国語でもみれるけど…みてるだけかも笑い泣き

今は티니핑がお気に入りハート



アリちゃんは、日本語も話せる状況で帰ってきましたが、初めは分からない言葉がちらほらあったみたい。

特に、悪い言葉。

にらむって言葉が分からなくて、同級生にバカみたいって言われて泣いてたことも真顔


最近では、授業中に挙手して発表するときに、

「가엽다」

と無意識に韓国語で答えてしまい、教室がシーン…となったらしい爆笑



韓国語のお勉強は、

⬆️このシリーズで始めました。

コロナで学校に行けなかった時期に時間潰しに始めました。
オッパちゃんがEBSのサイトで本と動画購入して、家でしてました。アリちゃんは韓国語が聞き取れたので、面白いと気に入ってました。

これが終わる頃には、ハングルをだいたい読めるようになってましたニコニコ


そして、
国語の教科書を買って、EBSのサイトで小学1年生の国語をしました。今は2年生を勉強中ですが、さすがに難しくなってきてるみたいです無気力



妹ちゃんには韓国版しまじろうをしています。
(写真はお借りしました)
かつて、韓国に住んでた時はアリちゃんに日本のこどもちゃれんじをとってました。(海外受講)


なんとか日本でも韓国語を維持させようと、あれこれやってみてます指差し

学校や習い事が忙しくなってきて、時間がとれなくなってきてるのが難点ですがタラー


こないだオッパちゃんが、妹ちゃんが思ったより韓国語を話せるので驚いてました。
わたしのおかげだよっ真顔
ってことには気がつかないのよねー真顔


南港にある、韓国の学校の土曜日ハングル学校にも通っていました。
遠いけど、子どもたちの授業は無料で、先生たちは優しくて、レベルは幼稚部からあって楽しかったですにっこりにっこり